ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ РАЗРАБОТАТЬ - перевод на Испанском

al secretario general que elabore
al secretario general que formule
al secretario general que establezca
al secretario general que elaborara
al secretario general que elaborase
al secretario general que formulara

Примеры использования Генерального секретаря разработать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 16 своей резолюции 68/ 252 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Генерального секретаря разработать в первоочередном порядке систему кадрового планирования
En el párrafo 16 de su resolución 68/252, la Asamblea General instó al Secretario General a que elaborara, con carácter prioritario, un sistema de planificación de
Принимает к сведению предложение Генерального секретаря разработать и представить планы укрепления межучрежденческой координации в отношении оказания технической помощи в области прав человека,
Toma nota de la propuesta del Secretario General de elaborar y presentar planes para fortalecer la coordinación interinstitucional en materia de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos, que se ejecuten
Просит Генерального секретаря разработать, в соответствующих случаях,
Pide que, cuando proceda, el Secretario General establezca referencias para evaluar los efectos
Кроме того, Генеральная Ассамблея в пункте 16 своей резолюции 68/ 252 настоятельно призвала Генерального секретаря разработать в первоочередном порядке систему кадрового планирования
Además, la Asamblea General en el párrafo 16 de su resolución 68/252, instó al Secretario General a elaborar un sistema de planificación de la fuerza de trabajo
Оратор с удовлетворением приветствует инициативу Генерального секретаря разработать методику оценки последствий применения санкций
La oradora acoge con satisfacción la iniciativa del Secretario General de elaborar una metodología para evaluar las consecuencias de la aplicación de sanciones
Призывает Генерального секретаря разработать новые и эффективные стратегии для осуществления рекомендаций,
Exhorta al Secretario General a que elabore estrategias nuevas y eficaces para la aplicación de
Вновь просит Генерального секретаря разработать и осуществлять региональные планы координации, увязанные с целями миссий,
Reitera su solicitud al Secretario General de que elabore y aplique planes de coordinación regional adaptados a los objetivos de las misiones,
Генеральная Ассамблея признала этот факт, когда она просила Генерального секретаря разработать механизмы, которые позволили бы повысить степень подотчетности в этом отношении( см. резолюцию 64/ 243, пункт 67);
Así lo reconoció la Asamblea General cuando solicitó al Secretario General que creara mecanismos que permitieran mejorar la rendición de cuentas a ese respecto(véase la resolución 64/243, párr. 67);
наблюдениях призвал Генерального секретаря разработать более конкурентно способную систему цен
exhortó al Secretario General a que formulara una estructura de precios más competitivos
Консультативный комитет принимает к сведению информацию, содержащуюся в пункте 100 доклада, относительно намерения Генерального секретаря разработать программу обучения и повышения квалификации
La Comisión Consultiva hace notar la información que figura en el párrafo 100 del informe acerca de la intención del Secretario General de implantar el marco de aprendizaje
в которой Совет заявил о поддержке предложения Генерального секретаря разработать десятилетнюю программу создания потенциала Африканского союза.
en que el Consejo manifestaba su apoyo a la propuesta del Secretario General de establecer un programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana.
Аддис-Абебе и просила Генерального секретаря разработать и осуществлять стратегию расширения их использования
Addis Abeba y pide al Secretario General que elabore y aplique una estrategia para aumentar su uso,
Постановляет далее просить Генерального секретаря разработать предложение в отношении назначения ревизора для рассмотрения Финансовым комитетом в 1999 году,
Decide asimismo pedir al Secretario General que formule una propuesta respecto del nombramiento de un auditor para someterla al Comité de Finanzas en 1999,
бюджетным вопросам, содержащееся в пункте 16 его доклада, и просит Генерального секретаря разработать и осуществить эффективные меры с целью гарантировать наивысший уровень защиты личных данных, занесенных в стандартизованную систему контроля доступа;
de Presupuesto que figura en el párrafo 16 de su informe y pide al Secretario General que elabore y aplique medidas efectivas para garantizar el más alto nivel de protección de los datos personales disponibles en el sistema normalizado de control del acceso;
Совет просил Генерального секретаря разработать для миротворческих миссий Организации Объединенных Наций руководство в отношении отчетности по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
el Consejo solicita al Secretario General que prepare orientaciones destinadas a las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en materia de presentación de informes sobre la protección de los civiles en los conflictos armados.
Просит Генерального секретаря разработать и осуществить нейтральные с точки зрения затрат меры по обеспечению безопасного доступа государств- членов к информации, с которой в настоящее время можно ознакомиться только в Интранете(" iSeek")
Pide al Secretario General que formule y aplique medidas que no influyan en los costos para proporcionar a los Estados Miembros acceso seguro a la información que actualmente sólo es accesible en la Intranet de la Secretaría(" iSeek")
Ассамблея также должна постановить, что Типовой договор о выдаче следует дополнить положениями, изложенными в приложении к проекту резолюции, и просить Генерального секретаря разработать для представления Комиссии типовое законодательство для оказания помощи государствам- членам при введении в действие Типового договора в целях повышения эффективности сотрудничества между государствами.
La Asamblea también decidiría que el Tratado modelo de extradición se complemente con varias disposiciones enunciadas en el anexo del proyecto de resolución y pediría al Secretario General que elabore, para su presentación a la Comisión, legislación modelo destinada a ayudar a los Estados Miembros en la aplicación del Tratado modelo a fin de potenciar la cooperación eficaz entre los Estados.
Просит Генерального секретаря разработать последовательную политику учета гендерных аспектов во всей деятельности Организации по поддержанию мира
Pide al Secretario General que establezca una política coherente en relación con la incorporación de una perspectiva de género en todas las actividades de mantenimiento de la paz de la Organización,
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря разработать конкретную стратегию и план совершенствования рабочего процесса,
La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que prepare una estrategia y plan específicos para mejorar los procedimientos de trabajo,
Просит Генерального секретаря разработать новые стратегии набора кадров для выявления
Pide al Secretario General que formule estrategias innovadoras de contratación para seleccionar
Результатов: 179, Время: 0.0464

Генерального секретаря разработать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский