ГЛОБАЛЬНЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ - перевод на Английском

global rate
глобальный показатель
общемировой показатель
глобальных темпов
мировых показателей
общемировой коэффициент
мировой уровень
global indicator
глобальных показателей
global target
глобальной цели
глобального целевого
глобальной задачи
глобальный показатель
global figure
глобальный показатель
общемировой показатель
общий показатель

Примеры использования Глобальный показатель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако глобальные показатели расширения возможностей занятости за прошедшее Десятилетие вызывают разочарование.
However, global performance in promoting employment over the Decade was disappointing.
Основные глобальные показатели.
Глобальные показатели 2004- 2005 годов являются отрадным явлением.
The 2004-2005 global performance was a promising development.
Другой представитель подчеркнул необходимость выработки глобальных показателей качества воды.
Another representative highlighted the need to produce global indicators on water quality.
Таким образом обеспечивается максимальная согласованность при подсчете региональных и глобальных показателей паритета покупательной способности.
This ensures consistency between the regional and global levels of purchasing power parity computation.
Разработка методологий и инструментов мониторинга глобальных показателей ЦУР 6;
Develop methodologies and tools to monitor SDG 6 global indicators.
образование взрослых 4. 3 Глобальным показателем для задачи 4. 3 является доля охвата молодых людей и взрослых формальным
adult education 4.3 The global indicator for target 4.3 is the youth and adult participation rate in formal
Система Глобальных Показателей для мониторинга ЦУР Глобальная система мониторинга в настоящее время состоит из 230 показателей..
The Global Indicator Framework for Monitoring the SDGs The global monitoring framework currently consists of 230 indicators..
Глобальным показателем для этой задачи является процентная доля молодежи
The global indicator for the target- the percentage of youth and adults participating in formal
Первый из них касается формулирования глобального показателя в отношении грамотности и счета, включающего отдельный аспект, связанный с уровнем владения этими навыками.
First, the global indicator on literacy and numeracy is formulated explicitly in terms of skills proficiency.
Положение дел в области питания является наилучшим глобальным показателем благополучия детей и реализуемости экосистемных услуг.
Nutritional status is the best global indicator of well-being in children and of the availability of ecosystem services.
Система глобальных показателей достижения целей в области устойчивого развития
Global indicator framework for the Sustainable Development Goals
Статистическая комиссия ООН на своей сорок седьмой сессии утвердила систему глобальных показателей по целям и задачам Повестки дня на период до 2030 года 6.
The UN Statistical Commission at its 47th Session adopted the global indicator framework for the Goals and targets of the 2030 Agenda.
Уполномоченная Генеральной Ассамблеей ООН Статистическая комиссия в марте 2016 определила систему глобальных показателей, включающую в себя 230 показателей для мониторинга 169 задач ЦУР.
Mandated by the UN General Assembly, the UN Statistical Commission identified in March 2016 a global indicator framework comprising 230 indicators to monitor the SDGs' 169 targets.
Число книжек МДП, выдаваемых за год, служит весьма хорошим глобальным показателем актуальности положений Конвенции МДП.
The annual number of TIR Carnet issued is a very good global indicator of the relevance of the TIR Convention.
Всемирная организация здравоохранения считает, что процент новорожденных с весом не менее 2 500 г является важнейшим глобальным показателем с точки зрения контроля динамики улучшения состояния здоровья.
The World Health Organization considers the percentage of newborns weighing at least 2,500 g to be an essential global indicator for monitoring progress in improving health.
Использование международной стандартизированной методологии и быстрое увеличение количества объектов для наблюдения позволяют заложить основу для выработки глобального показателя утраты биоразнообразия в условиях альпийских систем, обусловленной потеплением.
The internationally standardized methodology and the rapidly growing number of observation sites build the foundation for a global indicator on warming-induced losses of biodiversity in alpine environments.
Сокращение глобального показателя неграмотности среди взрослого населения до 12 процентов
To shorten the global rate of adults illiteracy to 12 percent
Одной из трех целей, поставленных в этой связи, является удвоение к 2030 году глобального показателя повышения энергоэффективности.
One of the three objectives of the SE4All initiative is to double the global rate of improvement in energy efficiency by 2030.
Однако темпы прогресса в этой области до сих пор недостаточны для решения задачи удвоения глобального показателя повышения энергоэффективности.
However, that progress is still not sufficient to meet the target of doubling the global rate of improvement in energy efficiency.
Результатов: 47, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский