ГЛОБАЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

global solutions
глобального решения
глобального урегулирования
общее решение
всеобъемлющее решение
глобальная система
global responses
глобального реагирования
глобального ответа
глобальных мер
глобальных ответных мер
глобальной реакции
глобальный отклик
всемирной реакции
глобальных действий
глобального противодействия
глобального решения
global decisions
глобальное решение
global solution
глобального решения
глобального урегулирования
общее решение
всеобъемлющее решение
глобальная система

Примеры использования Глобальных решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Провоз мигрантов представляет собой общемировую проблему, требующую глобальных решений.
Trafficking in migrants was a global problem calling for global solutions.
Мировые вызовы климатических изменений требуют глобальных решений, и Канада с гордостью поддерживает усилия, направленные на охрану природы»,- сказал министр окружающей среды Канады Питер Кент.
Peter Kent, Canada's Environment Minister, said,"The global challenge of climate change requires a global solution, and Canada is proud to support environmental efforts such as these.
эффективно выполнять его мандаты за счет применения единых глобальных решений вместо сотен разных
mandates more quickly and efficiently by providing a single global solution to replace the hundreds of disparate
сложных проблем, стоящих перед планетой, необходимо крепить солидарность в поисках сложных эффективных глобальных решений, которые были бы соразмерны чаяниям наших народов.
the ever increasing number of challenges facing the planet call for greater solidarity to provide an effective global solution worthy of our peoples' aspirations.
Это поставщик глобальных решений, главной целью которого является эффективное удовлетворение повседневных потребностей
It is a provider of global solutions whose primary focus is effectively meeting the day-to-day needs
Она отметила, что претворение в жизнь Конвенции 1951 года требует глобальных решений, позволяющих справиться с растущей проблемой беженцев во всем мире.
She pointed out that application of the 1951 Convention calls for global solutions to cope with the world's growing refugee problem.
В-четвертых, понимая, что глобальное изменение климата требует глобальных решений, мы сделаем все возможное для достижения международного консенсуса на конференции по изменению климата в Копенгагене.
Fourth, realizing the fact that global climate change calls for global solutions, we will do our best to reach an international consensus at the Climate Change Conference in Copenhagen.
входящие в сферу их полномочий, не могут быть решены отдельно, а требуют глобальных решений.
that many problems falling within their purview cannot be resolved in isolation but call for overall solutions.
Это работает против самой основы многосторонности и поиска глобальных решений любого рода.
It works against the very basis of multilateralism and the search for global solutions of any sort.
Гендерное насилие становится все более сложной проблемой, требующей глобальных решений, из-за подвижности самого феномена насилия.
Gender-based violence is an increasingly complex issue to tackle globally because of the fluidity of violence itself.
последовательного характера глобальных решений по вопросам океана ноябрь 1995 года.
Comprehensiveness and Consistency in Global Decisions on Ocean Issues November 1995.
действующих на отдельных постах, аж до глобальных решений- сетевых и интернет- систем.
operating on the individual positions to the global solutions Network and Internet.
Федерация считает, что ключом к победе в борьбе против деменции является уникальное объединение глобальных решений и местных знаний.
The Federation believes that the key to winning the fight against dementia lies in a unique association of global solutions and local knowledge.
предлагаются рамки глобальных решений.
draws up the framework for global solutions.
поиск глобальных решений зачастую превращался в стремление навязать в качестве универсальных собственные рецепты.
the search for global solutions often turned into an attempt to impose their own universal recipes.
Представитель призывает власти уделить особое внимание этой ситуации и вести поиск глобальных решений, позволяющих в поочередном порядке осуществить возвращение перемещенных лиц.
The Representative calls on the authorities to pay particular attention to this situation and to seek comprehensive solutions that would allow the phased return of the displaced persons.
хранения батареи подтверждает роль Mersen как ведущего поставщика глобальных решений для управления электроэнергией.
battery storage confirms Mersen's role as a leading supplier of global solutions for power management.
участвующих в формировании новых глобальных решений, международные отношения нуждаются в новой доктрине,
various powers in the shaping of new global decisions, international relations need a new doctrine,
эта борьба требует глобальных решений и согласованных действий всех государств мира.
as it requires a global solution and concerted action by the world's nations.
большого числа представителей органов, занимающихся выработкой глобальных решений, и руководителей финансовых секторов, которые рассмотрели причины того, почему основная часть бедного населения мира не имеет доступа к базовым финансовым услугам.
the United Nations brought together a large number of global decision makers and financial sector leaders to address the reasons why most of the world's poor people are denied access to basic financial services.
Результатов: 172, Время: 0.0458

Глобальных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский