ГЛОБАЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

soluciones mundiales
глобального решения
soluciones globales
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющее решение
комплексное решение
глобального решения
общего урегулирования
комплексного урегулирования
общее решение
en las decisiones mundiales
solución global
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющее решение
комплексное решение
глобального решения
общего урегулирования
комплексного урегулирования
общее решение
de decisiones a nivel global

Примеры использования Глобальных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая, что речь идет о всемирной проблеме, которая требует глобальных решений, руководители Форума считают, что государства- участники, перечисленные в приложении I, могут играть ведущую роль в борьбе за осуществление целей Конвенции.
Si bien reconocen que el problema es mundial y que existen soluciones mundiales, los países del Foro creen que las partes del anexo I deben desempeñar una función rectora en la promoción de la causa.
неизбежно требует глобальных решений.
requiere inevitablemente soluciones globales.
последовательного характера глобальных решений по вопросам океана.
carácter general y coherencia en las decisiones mundiales sobre cuestiones oceánicas.
требуют глобальных решений.
por lo que exigen soluciones mundiales.
укрепление чувства партнерства в поиске глобальных решений мировых проблем приобрели для мирового сообщества более глубокий смысл и сделали это достижение возможным.
la promoción de un sentido de asociación a fin de buscar soluciones globales a los problemas mundiales han intensificado la toma de conciencia y han favorecido la realización de ese logro.
Он позволит Секретариату более оперативно и эффективно выполнять его мандаты за счет применения единых глобальных решений вместо сотен разных и устаревших систем,
El proyecto Umoja permitirá a la Secretaría cumplir los mandatos de manera más rápida y eficiente mediante una solución global única que reemplazará a los cientos de sistemas diversos
начиная с нуля, глобальных решений.
que crea soluciones mundiales desde la base.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций во многих своих выступлениях заявлял, что глобализация проблем диктует необходимость принятия глобальных решений, будь то в области окружающей среды,
El Secretario General ha señalado en sus frecuentes intervenciones que ante la globalización de los problemas hay que aportar soluciones globales, ya sea en materia de medio ambiente,
эта борьба требует глобальных решений и согласованных действий всех государств мира.
ya que se requiere una solución global y la adopción de medidas concertadas por las naciones del mundo.
также необходимость выработки надлежащих глобальных решений.
las consecuencias financieras; y la necesidad de encontrar soluciones mundiales adecuadas.
любое предполагаемое неравенство в результатах может затруднить выработку эффективных глобальных решений.
cualquier desigualdad prevista en cuanto a los resultados puede impedir alcanzar soluciones globales eficaces.
сегодня нищета является глобальным вопросом, требующим глобальных решений.
puesto que ahora se trata de una cuestión mundial que exige soluciones mundiales.
глобальные проблемы, требующие глобальных решений и создания поистине глобального общества.
de los retos globales que necesitan soluciones globales y necesitan de la creación de una sociedad auténticamente global..
представит хорошую возможность продемонстрировать потенциал<< Умоджи>> в плане обеспечения глобальных решений применительно к выполнению не зависящих от местоположения функций.
es una oportunidad importante de demostrar la capacidad de Umoja para aportar soluciones mundiales relativas a funciones que no dependan de la ubicación.
рынках растет осознание того, что глобальные экономические проблемы требуют глобальных решений и улучшения глобального управления.
los problemas económicos mundiales requieren soluciones mundiales y una mejor gestión de los asuntos públicos mundiales..
победить который в одиночку было не под силу ни одному государству, новые глобальные проблемы требуют от нас глобального сотрудничества и глобальных решений.
enfrentamos una nueva generación de grandes desafíos mundiales que también exigen cooperación mundial y soluciones mundiales.
сообществу следует налаживать эффективное партнерство, с тем чтобы сделать процесс принятия глобальных решений более демократичным
el mundo debe fomentar asociaciones eficaces con objeto de lograr que el proceso de adopción de decisiones a nivel mundial sea más democrático
Для этого необходимы а глобальные решения, которые обеспечивают включение развивающихся стран в процессы принятия глобальных решений, и b учет социально- экологических аспектов в рамках экономической и финансовой систем.
Ello requiere a soluciones globales que incorporen a los países en desarrollo en los procesos de adopción de decisiones a nivel mundial, y b la integración de las dimensiones sociales y ambientales en el sistema económico y financiero.
конструктивной ролью в деле поощрения глобальных решений совместных проблем,
su papel constructivo en la promoción de soluciones globales a problemas compartidos,
претворении в жизнь глобальных решений должны участвовать все страны, Организации Объединенных Наций следует играть важную роль в преодолении этих кризисов и угроз.
la puesta en práctica de soluciones a nivel mundial, las Naciones Unidas deberían tener una función importante a la hora de afrontar esas crisis y amenazas.
Результатов: 150, Время: 0.0662

Глобальных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский