ГЛОБАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

objetivos mundiales
глобальной цели
глобальной задачи
общемировой задачей
metas mundiales
глобальная цель
глобального целевого
глобальный показатель
objetivos globales
общая цель
глобальная цель
общая задача
всеобъемлющую цель
всеобъемлющей задачи
глобальной задачи
objetivos generales
общая цель
общая задача
главная цель
главная задача
всеобъемлющая цель
общего целевого показателя
общая направленность
metas generales
общая цель
общий целевой показатель
общая задача
всеобъемлющей цели
главной целью
de las metas globales

Примеры использования Глобальных целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совещания по вопросу оценки прогресса в деле достижения глобальных целей в области образования.
se celebraría en Ammán(Jordania) con objeto de evaluar los avances en la consecución de las metas mundiales en materia de educación.
Они подчеркнули, что без такого фонда идея осуществления не имеющего обязательной юридической силы документа и достижения глобальных целей в отношении лесов не может получить надлежащего отклика.
Destacaron que no podía haber una respuesta adecuada para la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante y el logro de los objetivos mundiales para los bosques sin ese fondo.
Способствовать осуществлению не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов, а также достижению глобальных целей в отношении лесов на всех уровнях в качестве эффективного средства содействия осуществлению глобальной повестки дня в области развития;
Promover la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y el logro de los objetivos mundiales sobre los bosques a todos los niveles como medio eficaz de impulsar el programa mundial de desarrollo;
Скорее всего, мы не достигнем глобальных целей в отношении детской и материнской смертности, ВИЧ/ СПИДа,
Es muy probable que no alcancemos las metas mundiales en esferas tales como la mortalidad materno-infantil,
Деятельность в области старения сосредоточена на реализации глобальных целей по проблемам старения на период до 2001 года:
Las actividades en la esfera del envejecimiento se centran en la aplicación de los objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2001:
Для достижения глобальных целей, предусмотренных Повесткой дня на XXI век, которая была принята в 1992 году на Всемирной встрече на высшем уровня в Рио-де-Жанейро, крайне необходимо партнерство между профсоюзами и руководством соответствующих предприятий.
Lo esencial para alcanzar los objetivos globales fijados en el Programa 21 en la Cumbre para la Tierra en Río de Janeiro en 1992 es la alianza obrero-patronal en el lugar de trabajo.
Бутан достигнет осуществления глобальных целей в области снижения масштабов нищеты на два года раньше срока,
Bhután fuera a cumplir las metas mundiales de reducción de la pobreza dos años antes de los plazos fijados
в частности не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов и глобальных целей в отношении лесов;
en particular el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques;
Ожидается, что благодаря достижению глобальных целей диагностирования 70% новых случаев заболеваний
Se prevé que, si se alcanzan los objetivos globales de diagnosticar el 70% de los nuevos casos infecciosos
Многие делегации отметили связь между достижением глобальных целей и усилиями по мобилизации ресурсов в целях предоставления основных социальных услуг в рамках инициативы" 20/ 20".
Muchas delegaciones señalaron el vínculo que existe entre la consecución de las metas mundiales y las iniciativas de movilización de recursos para la prestación de servicios sociales básicos en el marco de la Iniciativa 20/20.
в том числе в форме принятия не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов и четырех глобальных целей в отношении лесов.
mediante la adopción del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y sus cuatro objetivos mundiales sobre los bosques.
Рассмотрение этого доклада Советом должно направлять работу функциональных комиссий по расширению их взаимодополняющего участия в достижении глобальных целей устойчивого развития и искоренения нищеты.
El examen que realice el Consejo de ese informe debería servir de guía a las comisiones orgánicas para mejorar sus aportes complementarios encaminados a alcanzar los objetivos generales de desarrollo sostenible y erradicación de la pobreza.
основанный на широком участии процесс на страновом уровне с участием гражданского общества для преобразования глобальных целей в соответствующие страновые целевые показатели
participativo y basado en pruebas, dirigido por los países, con la participación de la sociedad civil, para traducir objetivos globales en metas e indicadores nacionales apropiados,
В рамках осуществления своей деятельности, Бюро по политике в области развития признает важность содействия достижению глобальных целей при соответствующем наращивании потенциала
La Dirección reconoce la importancia para la consecución de las metas mundiales de las actividades conexas en los campos normativo y de fortalecimiento de la capacidad en los países,
субрегиональным организациям наращивать вклад в осуществление не являющегося юридически обязательным документа по всем видам лесов и его четырех глобальных целей в отношении лесов;
regionales a que refuercen las aportaciones a la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y sus cuatro objetivos mundiales sobre los bosques;
в области развития и помогала наблюдать за ходом достижения глобальных целей и выполнения задач, поставленных в рамках РПООНПР.
había facilitado la vigilancia de los progresos logrados en la consecución de las metas globales y en la realización de los objetivos del MANUD.
Необходимостью производить сбор сообщаемой странами на добровольной основе информации касательно прогресса, достигнутого в осуществлении национальных мер по реализации четырех глобальных целей в сфере лесного хозяйства;
Recopilar la información que proporcionen los países voluntariamente sobre los progresos que hayan hecho en la aplicación a nivel nacional de medidas para alcanzar los cuatro objetivos generales sobre los bosques;
женщин является одной из глобальных целей стратегий Союза в области сотрудничества в целях развития
mujeres es uno de los objetivos globales de las políticas de la Unión en materia de cooperación para el desarrollo y garantiza la eficacia
Следует далее изучить роль частного сектора в контексте партнерств с системой Организации Объединенных Наций в его усилиях по достижению глобальных целей в области развития, включая ЦРДТ, для инвалидов.
El papel del sector privado debería explorarse más a fondo, en el marco de asociaciones con el sistema de las Naciones Unidas en su esfuerzo por alcanzar los objetivos mundiales de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, para las personas con discapacidad.
будут измерять прогресс в достижении глобальных целей.
mundial, medirían la consecución de las metas mundiales.
Результатов: 447, Время: 0.5505

Глобальных целей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский