ГЛУПЫХ - перевод на Английском

stupid
глупый
дурацкий
тупой
дурак
идиотский
дура
тупица
тупо
придурок
идиотом
silly
глупый
глупенький
глупышка
дурачок
дурочка
глупец
дурацкий
foolish
глупый
неразумных
дурацкие
глупцом
дураком
безрассудная
сдуру
юродивый
по-дурацки
of fools
fool
дурак
dumb
тупой
глупый
немой
дурацкий
дурак
тупо
тупица
дурочкой
дурачком
дура
ridiculous
смешной
глупо
смехотворно
нелепые
смехотворным
дурацкое
просто смешно
fools
дурак
глупец
идиот
глупый
придурок
дурень
дурочка
болван
дурачок
глупо
inane
бессмысленные
глупых
goofy
гуфи
глупая
тупой
дурацкие
гуффи
бестолковый
глупо

Примеры использования Глупых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Отрекись от своих глупых путей.
Foreswear thy foolish ways.
Но предпочла бы не быть свидетелем ваших глупых споров.
But I would rather not be subjected to another one of your inane debates.
Ты только что купила себе двух глупых американских парней.
You just bought yourself two stupid American kids.
Она выступает в Театре Оперетты в глупых маленьких ролях.
Slaving away at the Opéra-Comique in ridiculous little roles.
удары- для спины глупых.
beatings for the backs of fools.
Каких глупых вещей?
What silly stuff?
О, он снимался в этих глупых фильмах про кунг- фу, которые ты так сильно любишь?
Ooh, he was in those goofy kung fu movies you love so much?
Не волнуйтесь, нет никаких глупых вопросов.
Don't worry, there aren't any dumb questions.
Только ты сам можешь уберечь себя от глупых поступков.
Only you can keep you from doing something stupid.
Подобно тому, как Джордж Буш предал своих глупых последователей, также сделает и Обама.
Just as George W. Bush betrayed his foolish followers, so must Obama.
Это одна из глупых шуток Умберто.
It was one of Umberto's ridiculous jokes.
Уста мудрых распространяют знание, сердце же глупых не такое.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Один из ее глупых выкидонов, лишь бы внимание привлечь.
It's one of her silly little look-at-me party pieces.
Парень пишет реальный материал о своих противостояниях с тещами и глупых поляках.
The guy writes authentic material about his struggles with mothers-in-law and dumb Polish people.
Все чтоу вас есть- старая видеозапись и несколько глупых теорий.
You have an old videotape and some stupid theories.
В тот день я бы принял много глупых решений.
On that day, I would make a lot of foolish decisions.
Больше никогда не желаю видеть ни одного из ваших глупых, пучеглазых лиц когда-либо снова!
I never want to see another one of your goofy buttered faces ever again!
Потому что гнев гнездится в сердце глупых.
For anger resteth in the bosom of fools.
Умные мужчины не хотят глупых жен.
Men of sense do not want silly wives.
Просто несколько глупых детей.
Just a few stupid children.
Результатов: 352, Время: 0.5955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский