ГЛУПЫХ - перевод на Немецком

dummen
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
blöden
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
Narren
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
albernen
глупо
нелепо
смешным
глупышкой
это глупо
по-идиотски
распущееность
törichten
глуп
невежественные
безрассудно
глупцы
безрассудным
неразумных
неразумно
dumme
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
dummer
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
blöde
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок

Примеры использования Глупых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Столько, что он уже не задает глупых вопросов.
Alt genug, keine dummen Fragen zu stellen.
Это две глупых идеи.
Das sind zwei dumme Ideen.
А это намного важнее, чем три глупых развода.
Das ist viel wichtiger als drei Scheidungen dumm.
Лучше не задавай таких глупых вопросов.
Stell nicht immer so blöde Fragen.
Тут нет глупых вопросов.
Da gibt es keine dummen Fragen.
Я просто ненавижу глупых девочек.
Ich hasse dumme Mädchen.
Моя мама не воспитывала глупых сыновей.
Meine Mama hat keine dummen Kinder aufgezogen.
Адмирал сказал, что она задает слишком много глупых вопросов.
Der Admiral fand, sie hätte zu viele dumme Fragen gestellt.
Не выношу глупых людей.
Ich hasse dumme Menschen am Meisten.
потому что фантазии для глупых маленьких девочек.
Fantasie ist für dumme kleine Mädchen.
Они не пялятся на меня и не задают глупых вопросов.
Mich starren sie nicht an und fragen dumme Fragen.
Я еще никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.
Ich habe noch nie eine so dumme Frau getroffen wie dich.
У меня нет глупых идей.
Ich hab keine dumme Ideen.
Я сделал много глупых ошибок.
Ich habe viele dumme Fehler gemacht.
Ага, я просто… я делал много глупых вещей ради нее.
Ja, ich… Ich tat eine Menge dumme Dinge für Hazel.
Мы же должны образованием обезопасить себя от этих глупых страстей.
Aus diesem Grunde sind wir hier, um uns gegen solch törichte Leidenschaft zu wappnen.
Вы ловите только глупых.
Sie fangen nur die Dummen.
Глупых увольняют, умные уходят сами.
Dumme werden gefeuert, Schlaue kündigen.
Обманщик верующих, чистых сердцем и очень глупых.
Schwindler der Gläubigen, denen reinen Herzens, den sehr Dummen.
Обманщик верующих, чистых сердцем и очень глупых.
Schwindler der Gläubigen, deren reinen Herzens, der sehr Dummen. Hi.
Результатов: 100, Время: 0.3176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий