BLÖDE - перевод на Русском

глупая
dumme
blöde
dämlicher
törichtes
albernes
doof
dummerchen
dummchen
дурацкий
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
тупая
dumme
blöde
stumpfes
dämliche
ignorantes
doofe
bescheuert
чертов
verdammte
gottverdammter
verfluchter
blöde
beschissene
scheiß
bin
verfickter
идиотскую
blöde
dummen
ебаный
verdammter
verfluchter
beschissener
verfickter
scheiß
blöde
глупо
dumm
albern
blöd
dämlich
bescheuert
lächerlich
töricht
verrückt
doof
idiotisch
дебильный
blöde
глупые
dumme
blöde
dämlichen
albernen
törichten
bescheuert
narren
дурацкая
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
дурацкие
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
дурацкую
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
чертова
verdammte
gottverdammter
verfluchter
blöde
beschissene
scheiß
bin
verfickter
тупую
чертову
verdammte
gottverdammter
verfluchter
blöde
beschissene
scheiß
bin
verfickter
идиотская
чертовы
verdammte
gottverdammter
verfluchter
blöde
beschissene
scheiß
bin
verfickter

Примеры использования Blöde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bist'ne blöde Hure.
Ты глупая шлюха.
Scheiß auf das blöde Restaurant.
Нафиг чертов ресторан.
Du bist eine blöde Biskuitrolle.
А ты просто ебаный Швейцарский ролл.
Klingt das blöde?
Это звучит глупо?
Es ist eine blöde Rolle.
Это глупая роль.
Es ist eine blöde Idee, allein zu gehen!
Тупая идея- идти одному!
Blöde Schnecke.
Дурацкий слизень.
Der blöde Taxifahrer nahm keine Karte.
Чертов таксист не взял мою карточку.
Was ist das für eine blöde Frage?
Что за дебильный вопрос?
Wenn ihr noch mehr blöde Ideen braucht,
Если вам еще понадобятся глупые идеи, вы знаете,
Das ganze blöde Land langweilt sich.
Сама эта глупая страна заставляет скучать.
Blöde Kuh!
Тупая корова!
Weisst Du wie lange ich dafür dieses blöde Schild drehen musste?
Ты хоть знаешь, сколько я уже верчу тот дебильный указатель?
Und ich will Ihre blöde Aktentasche nicht.
И мне не нужен твой дурацкий кейс.
Geh an das blöde Telefon.
Ответь на чертов телефон.
Blöde Sache, weil.
Дурацкая идея, потому что.
Ich treffe blöde Entscheidungen.
Принимаю глупые решения.
Du verdammte blöde Hure!
Ты тупая гребаная шлюха!
Sieht für mich wie eine blöde Krähe aus.
А по мне выглядит как глупая ворона.
Warum trägst du dieses blöde Bunny Kostüm?
Зачем ты носишь этот дурацкий костюм кролика?
Результатов: 317, Время: 0.0745

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский