ЧЕРТОВУ - перевод на Немецком

verdammte
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
боже
охренительно
gottverdammte
черт
черт возьми
черт подери
проклятого
blöde
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
verfluchte
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят
scheiß
срать
гадят
да
покакать
обосрать
beschissene
дерьмо
отстой
дерьмово
хреново
паршиво
отстойно
паршивые
херово
verfickte
гребаная
чертову
долбаные
ебучую
проклета
verdammten
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
боже
охренительно
verdammtes
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
боже
охренительно
verdammt
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
боже
охренительно
gottverdammten
черт
черт возьми
черт подери
проклятого
gottverdammtes
черт
черт возьми
черт подери
проклятого
blöden
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
verfluchten
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят

Примеры использования Чертову на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты нарисовал чертову фреску Ривьеры.
Du maltest ein verdammtes Rivera-Wandbild.
Просто садись в чертову машину.
Steigen Sie einfach in das verdammte Auto.
Я просто хочу чертову чашку кофе… и сигарету.
Ich will einen verdammten Kaffee… und eine Zigarette.
Дай чертову трубку мемберу!
Hol ein verdammtes Mitglied ans Telefon!
Просто почините чертову дверь.
Reparieren Sie die verdammte Tür.
Отпусти мою чертову руку!
Lass meinen verdammten Arm los!
Бейте чертову тревогу!
Schlagt verdammt nochmal Alarm!
Тебя что… только что, вырвало в нашу чертову воду?
Hast du gerade… in unser verdammtes Wasser gekotzt?
Полезай в чертову машину.
Steig in das verdammte Auto.
Оторви свою чертову жопу от кровати!
Schieb deinen gottverdammten Arsch aus dem Bett!
Пригни чертову голову, пацан!
Runter mit deinem verdammten Kopf, Junge!
Я не хотела говорить" чертову"… о, Боже.
Ich wollte nicht verdammt sagen… oh Gott.
Унюхал мою кровь, мою чертову кровь.
Sie haben mein Blut gerochen, mein verdammtes Blut.
Заберу свою чертову жизнь.
Nehme mir mein eigenes gottverdammtes Leben.
Я не наполнял эту чертову штуковину ядом!
Ich habe dieses verdammte Ding nicht mit Gift gefüllt!
Просто дай ей чертову рацию, Дэнни.
Gib ihr einfach den verdammten Walkie, Danny.
Покажи мне чертову магию!
Zaubern Sie verdammt noch mal!
Подними свою чертову руки прочь от моей двери!
Nimm deine gottverdammten Hände aus meiner Tür!
Я раскрыл свою чертову душу Младшему.
Ich habe vor Junior mein verdammtes Herz ausgeschüttet.
Расседлай свою чертову лошадь.
Sattel dein gottverdammtes Pferd ab.
Результатов: 296, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий