ГНЕТ - перевод на Английском

oppression
угнетение
притеснение
гнет
подавление
репрессий
тирании
pressure
давление
нажим
напор
нагрузка
воздействие
напорный
yoke
ярмо
иго
хомут
бремя
гнетом
кокетка
йоук
коромысло
burden
бремя
нагрузка
ноша
тягость
обременять
тяжесть
обуза
обременительным
domination
господства
доминирование
угнетения
власть
доминация
владычества
превосходство
преобладание
гнетом
засилье

Примеры использования Гнет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чем тяжелее ваш гнет, Таркин… тем больше звездных систем ускользнет из ваших рук.
The more you tighten your grip, Tarkin… the more star systems will slip through your fingers.
выдержав гнет репрессий, огонь гражданской
having sustained oppression of reprisals, fire civil
25 Повестки дня Хабитат3, в котором отмечается, что иностранный и колониальный гнет и иностранная оккупация оказывают разрушительное воздействие на населенные пункты
3 in which it is stated that alien and colonial domination and foreign occupation are destructive to human settlements
Несмотря на гнет, убийства и разрушения, которым нас подвергают, мы, со совей стороны,
Despite the oppression, killings and destruction to which we have been subjected,
Институт подчеркивает необходимость особого учета интересов женщин Восточного Тимора, чтобы тем самым компенсировать гнет, которому они подвергались в колониальную эпоху,
Special attention must be paid to the aspirations of East Timorese women in order to compensate for the oppression that they had endured during the colonial period
фитиль горящей свечи согнулся крючком- будет урожай в этом году, если же гнет торчит на свече,
if a burning candle wick bent hook- will harvest this year, but if the oppression on the candle sticks,
промывать гнет.
possibly wash oppression.
мира достичь не удалось, что оккупация арабских земель продолжается и что гнет Израиля усиливается повседневно.
that the occupation of Arab lands continued and that oppressive Israeli practices were escalating daily.
Гнет, которому подвергается палестинский народ, и неспособность Организации Объединенных Наций защитить его и помочь ему в осуществлении его прав: права на возвращение, права на самоопределение и права на создание независимого государства на всей палестинской земле-- это факторы, которые препятствуют восстановлению мира и безопасности в регионе.
The oppression to which the Palestinian people are subjected and the failure of the United Nations to protect them and to aid them in attaining their rights-- the right of return, the right to self-determination and the right to establish an independent State on all Palestinian land-- are factors that prevent the restoration of peace and security in the region.
может снизить гнет прочих государственных функций,
which can lessen the burden on other functions of the country,
того государственного органа СССР, который в течение десятилетий на практике осуществлял большевистский гнет русских традиций,
are descendants of the state agency of the USSR which put into practice the Bolshevist oppression of Russian traditions,
иностранный и колониальный гнет, иностранная оккупация,
alien and colonial domination, foreign occupation,
положить кружок и гнет и закрыть сверху марлей.
put a circle and oppression and close the top gauze.
живое Присутсвие в сердце, Оно ослабевает гнет эгоистичных желаний- вместе с их меняющимися эмоциональными настроениями- и поднимает сознание на высший уровень; там аспирант скоро станет осознавать чудесное внутреннее удовлетворение,
it loosens the grip of egoistic desires--together with their emotional changes of mood--on one's consciousness and lifts it to a higher level,
Жизнь под гнетом- это не жизнь!
A life of oppression! That's not living!
Киргизы восставали против гнета Кокандских ханов,
The Kyrgyz rebelled against the yoke of the Kokand khans,
Тысячи прстых людей России отторгающие столетия политического и духовного гнета.
Thousands of ordinary Russians casting off centuries of political and spiritual oppression.
Мы были когда-то под таким гнетом в наших прошлых жизнях и язычества.
We were once under such a yoke in our former lives and pagan practices.
Твой брат Джеймс находится под гнетом.
Your brother James is under pressure.
Напротив, наша страна сама пострадала от колониального гнета на начальных этапах своего становления.
To the contrary, ours is a country that suffered from colonial oppression at its founding.
Результатов: 66, Время: 0.1769

Гнет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский