Примеры использования Гнет на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Преимущества свободы от британского гнета.
Губернатор Твейтс. Символ британского гнета.
Большая часть мира оказалась под гнетом нескольких западных государств.
В Чаде женщины находятся под гнетом традиций.
Мы должны сделать все возможное для того, чтобы освободиться от гнета тутси.
Эти события происходят параллельно с борьбой народов, находящихся под гнетом колониализма.
Рабы поднимались против гнета.
Мы обязаны выделять необходимые средства для того, чтобы покончить с продолжающимся гнетом и насилием, которые испытывают на себе многие женщины по всему миру.
Индийские женщины испытывали колоссальные трудности, развиваясь под гнетом общества, где доминируют мужчины, классы и религии.
Некоторые из наших стран оказались под гнетом воинствующих правителей
Борьба с гнетом и эксплуатацией составляет сердцевину правозащитного подхода к проблемам меньшинств.
законной борьбой народа, находящегося под гнетом иностранного господства.
в защиту всех народов, находящихся под иностранным гнетом.
На протяжении десятилетий украинский народ жил под гнетом террора, который был возведен в ранг государственной политики.
мир давно бы уже жил под гнетом фашистской тирании,
Главная задача-- это положить конец оккупации и обеспечить мир, а в процессе достижения этих целей-- вести борьбу с гнетом, насилием и терроризмом.
Итак, я обращаюсь к вам сыны свободы, больше никто не будет жить под гнетом гигантских доисторических птиц.
будете жить вечно в Кэбе… свободными от гнета Гоаулдов на вечные времена.
женщины должны быть освобождены от гнета феодализма и колониализма.
войной и гнетом.