YOKE - перевод на Русском

[jəʊk]
[jəʊk]
ярмо
yoke
jarmo
иго
yoke
хомут
clamp
yoke
collar
hose clip
бремя
burden
onus
overhang
relief
гнетом
yoke
oppression
domination
rule
burden
pressure
oppressive
subjugation
кокетка
coquette
flirty
yoke
йоук
yoke
коромысло
yoke
rocker
balance beam
weigh beam
ига
yoke
ярма
yoke
jarmo
ярмом
yoke
jarmo
бремени
burden
onus
overhang
relief
ярму
yoke
jarmo
бременем
burden
onus
overhang
relief
кокеткой
coquette
flirty
yoke

Примеры использования Yoke на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whoever understands Brotherhood as a yoke, let him speedily depart.
Кто понимает Братство как ярмо, пусть скорее отойдет.
My Sharon's got herself a new… yoke.
Моя Шерон тоже нашла себе… хомут.
Accept resumption yoke on condition child stay with sister Effie and Anglican.
Готов возвращению ярма с условием ребенок останется с сестрой Эффи и англиканцем.
Take my yoke upon you MATTHEW 11.
Возьми иго Мое на себя ОТ МАТФЕЯ 11.
ALEXANDER THE GREAT releases the Greek cities of Asia Minor from the yoke Achaemenids.
Великий Александр освобождает греческие города Малой Азии от ига Ахеменидов.
Can lift the yoke imposed by birth in Time.
Поднять может ярмо, навязанное рождением во Времени.
The axle bolt locates the wheel into the caster yoke.
Болт цапфы устраивает колесо в хомут рицинуса.
Resume yoke, indeed!
Возвращение ярма", в самом деле!
The Kyrgyz rebelled against the yoke of the Kokand khans,
Киргизы восставали против гнета Кокандских ханов,
The Yoke, in understanding of Russian ideology creators, never existed.
Иго в том понимании, какое в него вкладывали русские идеологи- создатели, не существовало.
Humanity will not accept this yoke forever.
Человечество не допустит установления этого ига навсегда.
Cash back yoke on the bus.
Наличный назад ярмо на автобусе.
There, under the yoke, my mother died,
Там, под ярмом, сломленная унижением
Shoulder yoke piped in self fabric.
Плечо иго водопроводной самолечением ткани.
You would free from the yoke of this mother by loving her!
Вы освободитесь от гнета этой матери, когда полюбите ее!
You admit the yoke.
Вы признаете существование ярма.
Fish print on yoke.
Рыба печати на ига.
So I will put a yoke on her beautiful neck.
Я надену ярмо ей на шею и наложу путы на Ефрема.
From a desire to see the yoke of shame lifted from your shoulders.
Из желания увидеть и снять хомут позора с ваших плеч.
Put under the yoke of 2 days at room temperature.
Поставить под гнет на 2 суток при комнатной температуре.
Результатов: 430, Время: 0.0926

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский