ГОСУДАРСТВЕННОЙ СФЕРЕ - перевод на Английском

public sphere
общественной сфере
публичной сфере
государственной сфере
общественной жизни
государственном секторе
public domain
общественное достояние
общественной сфере
государственной сфере
публичной сфере
общедоступных
достоянием общественности
государственной собственности
общественном владении
публичным достоянием
публичном домене
public spheres
общественной сфере
публичной сфере
государственной сфере
общественной жизни
государственном секторе
public sector
государственный сектор
общественный сектор
публичный сектор
госсекторе
бюджетной сферы

Примеры использования Государственной сфере на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе в государственной сфере, а также для повышения уровня информированности о проблеме насилия в быту.
management positions, including in the public sphere, and to raise awareness of the issue of domestic violence.
о такой практике- осведомленность, которая не может быть следствием простого наличия соответствующей информации в государственной сфере.
an awareness that could not be derived from the mere availability of the relevant information in the public domain.
главным образом в государственной сфере.
mainly in the public sector.
большинство вариантов ее финансирования следует искать в государственной сфере.
most of the options for financing these activities remain confined within the public sphere.
практикуется ли она в частной или государственной сфере.
whether practised in the private or public spheres.
повышения степени устойчивости программ в государственной сфере, при этом не стоит вопрос об их замене.
enhancing the sustainability of programmes in the public domain, not replacing them.
особенно по вовлечению женщин из числа коренных народов в деятельность в государственной сфере.
exclusion experienced by women, particularly indigenous women, in the public sphere.
будь- то в частной или государственной сфере, и дать указание органам прокуратуры воздерживаться от обвинения женщин- жертв насилия в супружеской неверности( zina);
punish incidents of violence against women, in both the private and public spheres, and to instruct public prosecutors to refrain from prosecuting women who are victims of rape for adultery(zina);
В государственной сфере недостаточная информация
In the public sphere, insufficient information
В результате взаимодействия различных факторов государственной сфере уделялось меньше внимания,
As a result of the interplay of the various forces, lower priority has been attached to the public sphere, leading to stagnation
в частности, в государственной сфере, эффективно внедрять принципы защиты персональных данных,
particularly those from the public domain in respect of the effective implementation of the principles of personal data protection,
вновь даст возможность получать реальные доходы как в государственной сфере, так и в растущем частном секторе.
labour is again becoming the basis for real income, both in the State sector and in the growing own-account sector..
в частной жизни и в государственной сфере, на подконтрольных государству- участнику территориях
in the private and public spheres, within the territories under the control of the State party
ней следующие основные выводы: сложно объективно оценить имеющиеся механизмы финансирования ЭЭ/ ВЭ ввиду отсутствия оценок в государственной сфере; существует потребность в проведении тщательного первоначального анализа в страновом контексте;
it was difficult to objectively assess available financing mechanisms for EE/ RE given the lack of evaluation in the public domain; there was a need for a thorough initial analysis in the country context;
Изучить интерес среди ключевых заинтересованных сторон в частной и государственной сферах.
Explore interest amongst key stakeholders in the private and public sphere.
Алексей Германович, Директор программ в социальной и государственной сферах, Московская школа управления СКОЛКОВО.
Аlеxey Germanovich, Director of programs in social and state spheres, Moscow School of Management SKOLKOVO.
Бюджет может развиваться в рамках более открытой государственной сферы, где серьезно ставится вопрос соблюдения принципов транспарентности и подотчетности.
The budget may move into a more open public sphere, where transparency and accountability are seriously practised.
Укрепление национальных механизмов контроля( в частности в учреждениях по уходу, а также в частной и государственной сферах);
Strengthening national monitoring mechanisms including of care facilities and in private and public spheres.
мужчин в частной и государственной сферах, то ранее было отмечено, что.
men in the private and public spheres, it was noted previously that.
Все виды деятельности, о которых идет речь, входят в государственную сферу, и поэтому могут быть конкретизированы.
All the operations referred to came within the public domain and could therefore be rightly specified.
Результатов: 118, Время: 0.0535

Государственной сфере на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский