ГОТОВЫ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ - перевод на Английском

are ready to provide
быть готовы предоставить
быть готовы оказать
are prepared to provide
are ready to deliver

Примеры использования Готовы предоставлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники готовы предоставлять друг другу имеющуюся у них информацию, относящуюся к развитию,
The Participants are ready to make available to each other existing information relevant to the development,
НСУ должны быть в большей степени готовы предоставлять микроданные в тех случаях, когда риски ниже,
NSOs should be more prepared to provide microdata where the risks are lower
Всемирная организация здоровья животных официально информировали Комитет о том, что они готовы предоставлять помощь.
the World Organization for Animal Health formally informed the Committee about their willingness to provide assistance.
Члены РГШ со стороны КГЗСК подтвердили, что они готовы предоставлять консультации в связи с этим исследованием.
Panel members of the NTF indicated that they would be willing to provide advice on the simulation study.
В настоящее время ЮНМОВИК заключает новые контракты с теми лабораториями, которые готовы предоставлять ей услуги с оплатой фактической работы.
UNMOVIC is in the process of renewing its contracts with those laboratories willing to provide"fee-for-service" support to UNMOVIC.
Конференция имеет право на конференционное обслуживание, и мы готовы предоставлять эти услуги государствам- членам.
is that the Conference has an entitlement to conference services, and we stand ready to provide those services to the member States.
Соединенные Штаты рассчитывают работать со всеми странами, чтобы добиться полного осуществления резолюции 1540, и готовы предоставлять, где возможно,
The United States looks forward to working with all nations to achieve the full implementation of 1540, and stands ready to provide assistance, where possible,
Мы готовы предоставлять постоянное юридическое сопровождение иностранцев( единолично
We are ready to provide a permanent legal support for foreigners(individually
Организации Объединенных Наций и международному сообществу надлежит прилагать более активные усилия по оказанию содействия западноафриканским странам, которые готовы предоставлять контингенты для поддержания мира,
The United Nations and the international community should do more to assist West African countries that are willing to provide peacekeeping troops
в большинстве случаев предприятия готовы предоставлять информацию о том, ведут ли они бизнес в Сети,
in most cases, businesses are willing to provide information on whether they conduct business online
Группа имплементационной поддержки ЖМЦГР попрежнему четко давали понять, что они готовы предоставлять техническое содействие, если государства- участники в нем нуждаются.
the Implementation Support Unit of the GICHD continued to make it clear that they were ready to provide technical assistance should States Parties need it.
оперативными процедурами Организации Объединенных Наций и готовы предоставлять техническую поддержку
United Nations standards and operational procedures and we are ready to provide technical support to
Алексей Пертин: По нашему мнению, одним из преимуществ перед аналогичными площадками- соседями будет являться то, что мы будем готовы предоставлять специализированные склады для обособленного хранения
Alexey Pertin: To our mind, one of the advantages over similar neighbouring sites will be that we will be ready to offer specialized warehouses for separate storage
в то же время должны быть готовы предоставлять необходимые людские
at the same time, be prepared to provide the necessary human
в этих обстоятельствах суды были готовы предоставлять иммунитет.
courts have been prepared to grant immunity.
но не все работодатели готовы предоставлять работу на столь нестандартных условиях.
although not all employers were willing to offer such atypical work arrangements.
В-третьих, похоже, что отраслевые предприятия готовы предоставлять данные об остаточных концентрациях ДДТ и ГХЦГ в донных осадках на северо-восточном шельфе Сахалина,
Third, the companies seem willing to provide data on DDT and HCH residues in sediments of the north-eastern Sakhalin Shelf region, despite the fact
d национальные учреждения будут готовы предоставлять актуальную и своевременную информацию.
national institutions will be willing to provide relevant and timely information.
a соответствующие стороны на национальном уровне готовы предоставлять секретариату информацию и данные, необходимые для его аналитической работы; b национальные учреждения
relevant stakeholders at the national level are prepared to provide the data and information necessary for the secretariat to conduct its analytical work;( b)
Мы готовы предоставить вам доступ к ведущим мировым
We are ready to provide you access to leading global
Результатов: 49, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский