ГРАНИЦ КОНТИНЕНТАЛЬНОГО - перевод на Английском

continental
континентальный
континента
материковой
общеконтинентальной
материка

Примеры использования Границ континентального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выборы членов Комиссии по границам континентального шельфа: записка Генерального секретаря( SPLOS/ 15);
Election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf: note by the Secretary-General(SPLOS/15);
Выборы членов Комиссии по границам континентального шельфа: информационная записка Секретариата( SPLOS/ CRP. 2);
Election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf: information note by the Secretariat(SPLOS/CRP.2);
координаты, указывающие внешние границы континентального шельфа и соответствующие исходные линии территориального моря;
coordinates indicating the outer limits of the continental shelf and the relevant territorial sea baselines;
Геодезические методики и внешние границы континентального шельфа( Каррера( председатель),
Geodetic methodologies and the outer limits of the continental shelf(Carrera, Chairman;
Внешняя граница континентального шельфа также определяется посредством прямых линий, которые могут соединять фиксированные точки,
The outer limit of the continental shelf is also determined by means of straight lines, which may connect
В пункте 1 статьи 76 провозглашается право прибрежных государств устанавливать внешние границы континентального шельфа на основе критерия 200- мильного расстояния от исходных линий.
Article 76, paragraph 1, establishes the right of coastal States to determine the outer limits of the continental shelf by means of a 200-nautical-mile distance criterion from baselines.
Координаты внешней границы континентального шельфа в международной системе геодезических координат( МСГК), принятой Комиссией;
Coordinates of the outer limit of the continental shelf in an International Terrestrial Reference System(ITRS) adopted by the Commission;
Прибрежные государства устанавливают внешние границы континентального шельфа согласно положениям пункта 8 статьи 76 и в соответствии с надлежащими национальными процедурами.
Coastal States shall establish the outer limits of the continental shelf in conformity with the provisions of article 76, paragraph 8, and in accordance with the appropriate national procedures.
Границы континентального шельфа могут быть указаны в представлении на расстоянии 60 морских миль в сторону моря от подножия склона,
The submission may define the limits of the continental shelf 60 nautical miles seaward of the foot of the slope,
Таким образом, границы континентального шельфа по смыслу статьи 76 должны предлагаться и оцениваться исходя из целостного понимания принципов,
Limits of the continental shelf based on article 76 must therefore be proposed and assessed on the
Подкомиссия продолжит рассмотрение границы континентального шельфа вокруг острова Медвежий на тридцать четвертой сессии в период с 24 февраля по 7 марта 2014 года.
The Subcommission will continue its consideration of the outer limit of the continental shelf in the Bouvetøya area during the thirty-fourth session, between 24 February and 7 March 2014.
В обоснование границы континентального шельфа прибрежного государства в представление может быть включен один из восьми возможных вариантов для любой точки на линии границы..
The submission in support of a limit to the continental shelf of a coastal State may include one of eight possible cases at any point along the limiting line.
основанные на измерениях и внешняя граница континентального шельфа( г-
the Outer Limit of the Continental Shelf(Mr. Carrera,
и внешние границы континентального шельфа( CLCS/ CRP. 12/ Rev. 1), г-н Каррера( председатель);
the outer limits of the continental shelf(CLCS/CRP.12/Rev.1), Mr. Carrera, Chairman;
Заместитель председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по границам континентального шельфа, 1997- 2002 годы,
Vice Chairman: United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf 1997-2002,
Научно-техническое руководство Комиссии по границам континентального шельфа: часть I,
Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf: Part I,
информация о предлагаемых внешних границах континентального шельфа, поступило Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 15 ноября 2004 года.
information on the proposed outer limits of the continental shelf, was delivered to the Secretary-General of the United Nations on 15 November 2004.
Член делегации Аргентины на технических совещаниях относительно внешней границы континентального шельфа с другими странами, имеющими аналогичные проблемы: Бразилией,
Member of the Argentine delegation to technical meetings on the outer limits of the continental shelf with other countries experiencing similar problems:
Заявки должны быть представлены в Комиссию о границах континентального шельфа до 13 мая 2009 года.
The request applications must be presented to the Commission on the Limits of the Continental Shelf by 13 May 2009.
Границы континентального шельфа, установленные прибрежным государством на основе указанных рекомендаций, являются окончательными и для всех обязательны.
The limits of the continental shelf established by a coastal State on the basis of those recommendations shall be final and binding.
Результатов: 238, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский