ДВОРЯНСТВО - перевод на Английском

nobility
благородство
дворянство
знать
дворянских
дворян
аристократия
шляхты
знатности
nobles
ноубл
дворянин
благородных
дворянской
знатных
нобл
высоких
инертных
нобле
gentry
джентри
шляхта
дворянства
гентри
шляхетских
дворянина
шляхтичи
шляхетной
дворянских

Примеры использования Дворянство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Этот термин происходит от формы шапок, которые носило дворянство древнего периода.
The term comes from the form of hats, which the nobility of the ancient period was wearing.
Правящие элиты и дворянство в России во время и после петровских реформ 1682- 1750.
The Ruling Elite and Nobility in Russia during and after Peter's Reforms 1682- 1750.
По случаю прибития в Лондон молодой королевы Филиппы, дворянство угощали этим пикантным супом из молодой оленины 14 век.
In honour of the arrival of young Queen Philippa in London, the nobles were treated to this spicy soup of fawn 14th century.
После этих погромов дворянство начало покидать страну,
After this violence, nobles started to flee the country as émigrés,
бы решения принимались общим большинством голосов, то Дворянство и Духовенство имели бы вместе больше голосов.
had voted by order; that is, the Nobles and the Clergy could together outvote the Commons by 2 to 1.
Дворянство также может позволить экзотические фрукты, сделанные, чтобы прибыть из-за пределов,
The nobility could afford even exotic fruit made to arrive from outside,
на землях короля, дворянство не имело власти над ними и не могло извлечь прибыли от их действий.
on the lands of the king, the nobility could not wield any authority over them nor derive profit from them.
В июне 1790 года собрание официально упразднило дворянство, а 12 июля приняло гражданскую конституцию духовенства.
By June 1790 the Assembly had officially abolished the nobility, and on July 12 passed the Civil Constitution of the Clergy.
Чарльз Доусон так и не получил дворянство, в отличие от многих других, связанных с« находкой»
Charles Dawson never received a knighthood, though many others associated with the Piltdown"find" did,
В 1851 году за большой вклад для Австрийской империи Геге было пожаловано дворянство, и в 1853 году он был назначен начальником планирования сети железных дорог всей Австрийской империи.
In 1851, Ghega was knighted(Ritter) for his services to the country, and in 1853 he was made chief of planning for the whole railway network of the Austrian Empire.
Дворянство и крестьяне в Аукштайтии крестились весной,
The nobility and some peasants in Aukštaitija were baptized in spring,
В течение правления Василия III увеличилось земельное дворянство, власти активно ограничивали иммунитет
During the reign of Vasili III, the landownership of the gentry increased, while authorities actively tried to limit immunities
В плане богатства дворянство было на втором месте,
The nobility came second in terms of wealth,
В 1554 году император Фердинанд I даровал ему немецкое дворянство, в 1571 году император Максимилиан II возвел его в рыцари Германского королевства, а император Рудольф II- в рыцари Священной Римской империи.
He was ennobled in 1554 by Ferdinand I of Germany, knighted in 1571 by Maximilian II, later made knight of the Holy Roman Empire by Rudolf II.
Богато украшенное верхнее кольцо колпачка с золотым напылением символизирует дворянство, скромно украшенное нижнее кольцо колпачка с платиновым напылением- буржуазию,
The opulent, gold-coated cap head ring stands for the nobility, the platinum-plated, discreetly decorated cap ring for the bourgeoisie, and the simply worked cone ring
конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону.
the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.
В Османской империи многочисленные потомки Мухаммада сформировали дворянство с привилегией носить зеленые тюрбаны.
In the Ottoman Empire, Muhammad's numerous descendants formed a kind of nobility with the privilege of wearing green turbans.
Палайологине Кантакоузене-« скандальной интриганке», чьи действия по обеспечению наследия престола ее сыном озлобили дворянство.
Maria Palaiologina Kantakouzene- a scandalous intriguer whose actions to secure the succession of her son alienated the nobility.
его потомкам грамоты на дворянство и герба.
his descendants a diploma to the nobility and a coat of arms.
которые развлекали дворянство.
minstrels who entertained the nobility.
Результатов: 147, Время: 0.0485

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский