Примеры использования Деградацией на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Укрепление международного сотрудничества также необходимо для борьбы с двумя другими глобальными врагами человечества- нищетой и деградацией окружающей среды.
вызванного войнами, потоками беженцев, деградацией окружающей среды, незаконного оборота наркотических средств и распространения организованной преступности.
При внесении корректировок в связи с деградацией природного капитала требуется принимать решения о характере такой деградации
Примерно раз в 5 лет колонии меняют место расположения, что обусловлено деградацией или гибелью деревьев, на которых гнездятся птицы в результате агрессивного воздействия помета.
в первую очередь, с деградацией системы образования в целом,
Мы серьезно обеспокоены деградацией ситуации в сфере безопасности, связанной с резким всплеском насилия на территории всей страны.
Кочевники и чиновники департамента животноводства, в последние годы, чувствуют обеспокоенность деградацией пастбищ, приводящее к нехватке кормов,
Одна из серьезных проблем этого региона связана с деградацией и истощением природных ресурсов,
Гистологически морщины характеризуются деградацией коллагеновых и эластических волокон, а также сокращением количества септ в подкожной жировой клетчатке.
фокусируясь на необходимости бороться с деградацией рыбных запасов.
методологиями поддержки политики для борьбы с утратой биоразнообразия и деградацией экосистемных услуг.
борьбе с опустыниванием и деградацией природной среды обитания в рамках своей международной экологической политики.
миграцией из сельских районов в города, деградацией окружающей среды и трудностями положения беженцев, потребует комплексного подхода.
Шестьдесят процентов стран указывают на взаимосвязь между приростом и плотностью населения сельских районов и деградацией сельскохозяйственных земель и лесов.
Следует также усовершенствовать содержание кратких страновых характеристик с целью установления связей между деградацией природных ресурсов
планирования Мальты обеспечивает возможность направления инвестиций в те районы, которые характеризуются неэффективным использованием, деградацией или неправильным использованием земли.
и в частности деградацией экосистем и истощением биоразнообразия.
В целом, основными субъектами деятельности, связанными с проведением глобальной оценки, являются те субъекты, которые участвуют в процессе выработки политики или интересы которых затрагиваются деградацией морской среды.
другие субъекты, заинтересованные в решении этой проблемы, могут, например, воспользоваться специально разработанными рекомендациями по борьбе с антисоциальным поведением и деградацией жилых кварталов.
Приоритетные задачи, определенные странами региона в рамках осуществления Конвенции, связаны главным образом с борьбой с деградацией почв и защитой пахотных земель от эрозии.