ДЕЛАЛО - перевод на Английском

made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
did
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
rendered
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
makes
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
done
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
does
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
doing
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
rendering
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки

Примеры использования Делало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что делало ее бесценной.
Which made her priceless.
Знаете, что делало меня лучшим ведущим бар- мицвы?
You know what made me the best bar mitzvah emcee?
Это возбуждало его и делало его.
It excited him, And it made him.
Даже, если это делало меня непопулярным.
Even if it made me unpopular.
Ты была единственным, что делало это терпимым.
You were the only thing that made it bearable.
То, что делало меня счастливым.
Something that made me happy.
Видишь ли, я потерял все, что делало меня особенным.
You see, I lost everything that made me special.
Нечто, что внезапно делало меня неуязвимым.
Something that made me suddenly invulnerable.
Ланчонет"- вот что делало тебя счастливым.
The Luncheonette, that made you happy.
Все, что делало их счастливыми до сих пор.
Everything that had made them happy so far.
Это делало ими одно видно ресурса весточки.
This has made them one of the prominent news resource.
Что делало жизнь в разы проще, я полагаю.
Would have made life a whole lot easier, I suppose.
Очень важно, чтобы каждое новое поколение делало музыку все более и более высокого качества.
It is very important that each new generation will make better quality music.
Не чего не делало меня такой счастливой уже много лет.
Nothing has made me this happy in years.
Не объяснишь, что это делало рядом с моим сломанным проектом?
Can you explain what this was doing next to my broken project?
Подумайте о том, что государство делало для вас на протяжении всей вашей жизни.
Don't forget what the state has done for you… Your whole life long.
Факт что любое число культуристов делало превосходные увеличения пока использующ Нольвадекс.
The fact is that any number of bodybuilders have made excellent gains while using Nolvadex.
Твердое мастерство конструкции и качества делало этот барный стул и крепким и привлекательным.
Solid construction and quality craftsmanship have made this bar stool both sturdy and attractive.
Что это… делало на твоей полке.
What this… Was doing on your shelf.
Ядерное оружие делало самые огромные армии инструментом пассивного запугивания
Nuclear weapons turned the largest armies into an instrument of passive intimidation
Результатов: 426, Время: 0.1764

Делало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский