Примеры использования Делегация твердо на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Наша делегация твердо придерживается той точки зрения, что одну из угроз международному миру и безопасности составляет ширящееся распространение баллистических ракет.
Моя делегация твердо верит в то, что шаги на пути к ядерному разоружению должны быть реалистичными
Моя делегация твердо убеждена, что на фундаменте прочного мира Ближний Восток полностью реализует весь свой потенциал как региона динамичного экономического процветания.
Наша делегация твердо верит, что превентивная дипломатия должна осуществляться в рамках положений Устава Организации Объединенных Наций
Моя делегация твердо верит, что единственный способ защиты мира от ядерного оружия- это полная ликвидация.
Моя делегация твердо убеждена, что положение на Ближнем Востоке
Г-н Фаати( Гамбия) говорит, что его делегация твердо поддерживает предложение о включении пункта 166 в повестку дня,
говорит, что ее делегация твердо считает, что рассмотрение положения в области прав человека в отдельных странах должно носить неполитический и неизбирательный характер.
Наша делегация твердо убеждена, что можно было бы активнее использовать добрые услуги Генерального секретаря в качестве дополнительных усилий в области посредничества и предотвращения конфликтов.
Его делегация твердо поддерживает политику<<
Наша делегация твердо придерживается мнения о том, что единственным путем достижения мира на Ближнем Востоке является процесс переговоров.
Делегация твердо уверена в необходимости выработки
Моя делегация твердо поддерживает рекомендацию итогового документа в отношении терроризма,
Моя делегация твердо верит в необходимость основанной на нормах права международной системы,
Именно по этой причине моя делегация твердо поддерживает рекомендацию, содержащуюся в пункте 93 доклада Генерального секретаря( А/ 57/ 227), в отношении того, что.
Г-н Арзиев( Узбекистан) говорит, что его делегация твердо выступает против практики политизации,
Моя делегация твердо верит в понятие невмешательства, сформулированное в пункте 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций,
В отношении вопроса о том, следует ли включать ущерб, причиненный общему достоянию, его делегация твердо считает, что ущерб, причиненный районам за пределами национальных юрисдикций, должен включаться.
Моя делегация твердо придерживается мнения, что эти параметры должны
Его делегация твердо уверена в том, что ключевым условием улучшения международного режима беженцев является подтверждение международным сообществом своей приверженности принципам международной солидарности и разделения бремени.