ДЕЛУ НАЧАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Делу начались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этап судебного разбирательства по этому делу начался в июле 2004 года.
The trial phase in that proceeding commenced in July 2004.
Слушание этого дела началось 14 июля 2006 года.
The case began on 14 July 2006.
Другая группа дела начинается с двух французских решений.
Another group of cases begins with two French decisions.
Рассмотрение дела началось 17 апреля 2003 года.
The consideration of the case started on 17 April 2003.
Все благие дела начинаются дома.
All good deeds start at home.
Это дело началось с моего допроса.
The case was launched with my interrogation.
Изложение защитой своих аргументов по делу началось 12 ноября 2002 года
The defence case started on 12 November 2002
Изложение защитой своих аргументов по делу началось 28 июня 2004 года
The defence case commenced on 28 June 2004
Изложение аргументов защиты по делу началось 19 мая 2014 года,
The defence case started on 19 May 2014
Изложение обвинением своих доводов по делу началось 9 июля 2012 года
The presentation of the prosecution's case commenced on 9 July 2012,
Рассмотрение дела: Инвестиции китайского бизнесмена в бельгийский футбол Это дело началось с инвестиций, сделанных китайским бизнесменом, в восемь футбольных клубов Бельгии, которые испытывали финансовые трудности.
Case study: Investment by a Chinese businessman in Belgian football This case started with investments made by a Chinese businessman in eight football clubs in Belgium that were in financial difficulty.
Производство по этому делу началось в 1994 году и подвергалось острой критике в связи с нарушениями международных норм.
Proceedings in the case had begun in 1994 and were severely criticized as violating international standards.
Процесс по этому делу начался 18 марта 1997 года с представления доводов обвинения,
The trial in this case began on 18 March 1997 with the presentation of the Prosecution's case,
Разбирательство по этому делу, начавшееся 29 марта 2004 года,
The trial in this case, which commenced on 29 March 2004,
Дело начинается для нас с телефонного звонка. из главного управления с задачей провести расследование.
A case begins with us getting a phone call from the AG's office to lead an investigation.
Разбирательство этого дела началось 3 декабря 2001 года Судебной камерой в составе судьи Ори,
The case opened on 3 December 2001 with Judge Orie, Presiding,
Это дело началось с внезапной смерти главы частного« Росбизнесбанка»
The case began in August 1995, after the sudden death of
Разбирательство по этому делу началось 21 июля, а спустя месяц,
The proceedings on the case started on July 21
Судебный процесс по этому делу начался 6 ноября 2003 года
The trial in this case commenced on 6 November 2004
Напомним, что дело началось осенью 2013 года,
To remind, the case started in October 2013,
Результатов: 102, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский