ДЕРЖАСЬ - перевод на Английском

holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
keeping
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
clinging
держаться за
цепляют
цепки
прилипают
хватаются за
прилепиться
прильнуть
придерживаются
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди

Примеры использования Держась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Отряд выживает только держась вместе.
The only way a unit survives is by standing together.
Мы рекомендуем делать это, держась за шасси прогулочного сиденья.
Lift it up by holding the chassis of the pushchair.
В 7 месяцев мальчик уже ходил по кроватке, держась за перила.
At 7 months the boy was already walking the bed, holding on to the railing.
Ну знаешь, тратил все эти годы держась за фантазию.
You know, wasting all these years holding on to a fantasy.
Посмотри на них, они убегают, держась за руки.
Look at them, they're running away holding hands.
будемсами добывать себе еду, держась от вас подальше.
get our own food, stay out of your hair.
Выглядит она потерянно, держась руками за плечи.
It is worn with points hanging off the shoulders.
Раскрутка сайта и их продвижение- это совершенно идентичные понятия, которые идут, держась, рука об руку.
And promotion- it is absolutely identical concepts that go, derzhas, hand in hand.
Молодой господин смеялся, держась за живот.
The young master roared in laughter, clutching his stomach.
Крепко держась за Меня, перейдете через все пропасти
Strong holding Me, you will pass through all abysses
Держась руками за боковой край доски,
Holding hands on the side edge of the Board,
Держась за маску убийцы,
Keeping the killer's hockey mask,
Вся семья шагает рядом, держась за руки- это ли не мечта всех окружающих нас людей.
The whole family is walking around, holding hands- is not it the dream of all the people around us.
Но в целом они упрямо пробивались на восток, держась как можно ближе к внешнему краю этой необычной, запутанной, холмистой страны.
Yet on the whole they had worked steadily eastward, keeping as near as they could find a way to the outer edge of this strange twisted knot of hills.
быстро одержал победу, держась вне зоны досегаемости Xian
made quick work of him, staying outside of Xian's range
Люди, укрывающиеся в своих ненадежных убежищах, выживают, держась вместе, защищая друг друга
Clinging to what little shelter there is,
Дома Кунингакюла выстроились в ряд на берегу реки, держась от воды и нагромождения ледяных торосов на почтительном расстоянии.
The houses of Kuningaküla have lined themselves along the riverbank, keeping a respectful distance from the water and hummock ice.
Все hrašáci верю в одна критическая вещь: если кто-то держась за руки, чтобы бороться против всех шпионы.
All hrašáci believe in one critical thing: If someone holding hands, to fight against all the spooks.
видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals.
Держась за пластиковую консоль,
Hold the plastic console
Результатов: 147, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский