CLINGING - перевод на Русском

['kliŋiŋ]
['kliŋiŋ]
цепляясь
clinging
hanging
holding on to
цепляние
clinging
держась
holding
keeping
staying
clinging
цепляются
cling
are holding on to
зацепившись за
цепл

Примеры использования Clinging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Clinging to what little shelter there is,
Люди, укрывающиеся в своих ненадежных убежищах, выживают, держась вместе, защищая друг друга
decorative panels, and a few of the finely-pleated clinging silk dresses regarded as a milestone in 20th century women's fashion.
несколько мелко- плиссированные цепляясь шелковые платья рассматривается как этап в моде двадцатых женщин века.
In awareness there are not two- the clinger and the object of clinging; in awareness you are one.
В осознанности нет двоих- цепляющегося и его объекта; вы с осознанностью одно.
Instead of clinging to the truth that I am His,
Вместо того, чтобы цепляться к истине, что я его, и Он мой, Я начинаю,
twine plant clinging plants, plants with Velcro, clinging to the roots.
обвивающиеся растения, цепляющиеся растения, растения с липучками, цепляющиеся корнями.
Clinging to tradition can help in that way.
Облюдение традиций им в этом помогает, но та вера не распространилась бы…
Clinging to this house, to its comfort
За этот дом, за комфорт
When he told him there was an elephant leech clinging to his bollocks, he got such a fright, he completely fainted.
Когда мы сказали ему, что к его заднице прицепилась слоновья пиявка, он так перепугался, что чуть сознание не потерял.
His seductive, clinging clothes were a massive success
Его соблазнительные облегающие платья имели огромный успех,
His mother was a clinging, demanding woman… and for years the two of them lived
Его мать была требовательной и хваткой женщиной. Годами они с матерью жили в своем мире,
You insist on clinging to the belief that I am the Messiah,
Вы упорно придерживаетесь веры в то, что я являюсь Мессией,
he with a hearing aid in one ear, clinging to each other like children who fear they are lost in the deep dark woods.
он со слуховым аппаратом, прильнувшие друг к другу, словно дети, которые боятся заблудиться в дремучем лесу.
fir trees clinging to the steep slopes
еловым деревьями, цепляющимися за крутые склоны,
Kitty's swollen and agonized face, a tress of hair clinging to her moist brow, was turned to him and sought his eyes.
Воспаленное, измученное лицо Кити с прилипшею к потному лицу прядью волос было обращено к нему и искало его взгляда.
Clinging such a microcapsule on the paws,
Цепляя такую микрокапсулу на лапки,
and learners clinging to chairs with timid, awkward movements,
и учившиеся за креслами, с робкими неловкими движениями,
Clinging to the door of the supply room,
Держась за дверь хранилища,
Clinging girl's jeans from the Machaon range will make the child's look modern and fresh!
Облегающие джинсы для девочки из коллекции" Махаон" сделают образ динамичным и современным!
exhausted as they are by the load of climbing plants that endure eternity by clinging to the trees' trunks.
утомленные тяжестью вьющихся растений, которые тоже хотят приобщиться к вечности, цепляясь за древесные стволы.
on the mother's abdomen, clinging to her fur.
на животе матери, вцепившись в ее мех.
Результатов: 79, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский