ЦЕПЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

cling
держаться за
цепляют
цепки
прилипают
хватаются за
прилепиться
прильнуть
придерживаются
to hold
держать
удерживать
занимать
привлекать
придерживаться
хранить
владеть
провести
о проведении
организовать
hang on to
держись за
повесить на
цепляться
to stick to
придерживаться
прилипать к
держаться за
к налипанию
цепляться

Примеры использования Цепляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не следует цепляться за какие-либо привилегии и льготы в ущерб целостности Договора.
It is not prudent to hold onto any privilege or favour to the detriment of the Treaty as a whole.
Каждому предприятию нужно было идти в Хозяйственный суд, цепляться к мелочам, нюансам,
Each company had to go to the Commercial Court, cling to details, nuances,
Это помогает, с одной стороны, не цепляться за стереотипные подходы
This encourages us, on the one hand, not to stick to stereotypical approaches
вам просто нужно искать их, цепляться за них и нажимать на спусковой крючок до тех пор, пока не появится последняя пуля.
you just have to look for them, cling to them and press the trigger until the last bullet comes out.
Согласно Анри Бергсону, сознанию свойственно цепляться за то, что перестало быть с тем,
According to Henri Bergson, it is the first function of consciousness to hold onto what is no more
Частицы грязи и пыли также не будут« цепляться», так как эта технология минимизирует статическое электричество.
Dirt and dust particles will not‘cling' either, as this technology minimises static electricity.
Вместо того, чтобы цепляться к истине, что я его, и Он мой, Я начинаю,
Instead of clinging to the truth that I am His,
Так почему же КР должна цепляться за свою уже изжившую себя трехзвеннную структуру,
Why should the CD stick to its no longer relevant triangular structure,
У этих паразитов есть зубцы, чтобы цепляться к глазам благодаря которым их невозможно смыть.
These parasitic worms have barbs that hook into the eyes which make them impossible to wash out.
Но в тот же день Мэдисон начала цепляться ко мне, и с тех пор становилось только хуже.
But then, later that day, Madison started messing with me, and it just got worse from there.
И за жизнь своего тела цепляться, если подступила смерть,- тоже большого смысла нет.
In like manner, there is no sense in clinging to the life of one's own body when death is coming.
Ты будешь чем-то наподобие ракушки, цепляться, тянуть назад, именно такое чувство.
That you're like a little sort of limpet, hanging on, dragging me back- that's how it feels.
не капризничать, не цепляться, не конфликтовать, больше внимания уделять детям.
not to cling to, to avoid conflicts and to pay more attention to children.
ему надоело ко мне цепляться, и в конце концов, он от меня отстал.
he got sick of picking on me and eventually left me alone.
Нет ничего коллективного в отношении хунты, кроме решимости ее составляющих частей цепляться за власть.
There is nothing collective about the junta except the determination of its constituent parts to hang on to power.
предложенная тема становится все более популярной и к ней начинают« цепляться», но согласитесь,
becomes increasingly popular and people start to"pick" on it, but you will agree,
мы не можем цепляться за статус-кво.
we cannot keep to the status quo.
они лишь начали хихикать и цепляться друг за друга.
merely fell about giggling and clutching one another.
слизываются и перестают цепляться.
lick and cease to cling.
который может“ цепляться” даже за самую раскисшую грязь.
which can cling to even the most rascislau dirt.
Результатов: 58, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский