ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО РАЗРЕШЕНИЯ - перевод на Английском

diplomatic permit
дипломатического разрешения
diplomatic resolution
дипломатическому решению
дипломатического урегулирования
дипломатического разрешения
diplomatic clearance
дипломатического разрешения
diplomatic solution
дипломатического решения
дипломатического урегулирования
дипломатического разрешения

Примеры использования Дипломатического разрешения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Турецкий военный самолет CN- 235, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии, нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии, в частности совершив пролет над южным сегментом исключительной экономической зоны Кипра на высоте 2100 футов.
One CN-235 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR and specifically flying over the southern segment of the Cyprus exclusive economic zone at an altitude of 2,100 ft without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Турецкий военный вертолет<< Кугар>>, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии, нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии, в частности совершив пролет над южным сегментом исключительной экономической зоны Кипра на высоте 1000 футов.
One Cougar Turkish military helicopter violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR and specifically flying over the southern segment of the Cyprus exclusive economic zone at an altitude of 1,000 ft without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
от пункта VESAR и покинув его в 50 морских милях к востоку от пункта VESAR, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC until exiting 50 nm east of point VESAR.
войдя в него в пункте MAGIS и покинув его в 10 морских милях к югу от пункта EVENO, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC until exiting 10 nm south of point EVENO.
сохраняет твердость, четкость и единство в поисках быстрого дипломатического разрешения озабоченностей международного сообщества относительно исключительно мирной природы иранской ядерной программы, исходя из ДНЯО и полного осуществления резолюций
clear and united in seeking a swift diplomatic resolution of the international community's concerns on the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme,
Получением дипломатических разрешений для осуществления воздушных перевозок Организации Объединенных Наций число разрешений..
Diplomatic clearances for United Nations air movements obtained.
Дипломатических разрешений получено на воздушные перевозки Организации Объединенных Наций.
Diplomatic clearances for United Nations air movements obtained.
Число воздушных операций, в проведении которых было оказано содействие включая получение дипломатических разрешений.
Air operations were assisted including diplomatic clearances.
летательных аппаратов на основе сокращения задержек, связанных с длительным процессом получения дипломатических разрешений, необходим национальный сотрудник по вопросам получения дипломатических разрешений.
ensure the maximum utilization of aircraft by limiting the delays resulting from prolonged diplomatic clearance processes, a National Diplomatic Clearance Officer is required.
Турецкий вертолет AB- 212 нарушил международные правила воздушного движения, проникнув в Никосийский РПИ, не имея дипломатического разрешения и не связавшись с Никосийским РДП.
To 1207 One AB-212 Turkish helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
A Фраза<< В разумные сроки>> означает, что будут учитываться соответствующие практические ограничения, такие как наличие авиасредств, получение дипломатического разрешения на пролет и т. д.
A Within reasonable time will take into consideration the associated practical constraint such as availability of aircraft, diplomatic clearance, etc.
Хотелось бы надеяться, что проходящие сейчас в Каире сложные консультации по преодолению напряженности вокруг Газы завершатся результативно-- выработкой взаимоприемлемой для всех сторон основы политико- дипломатического разрешения кризиса.
I express the hope that the difficult consultations taking place in Cairo to settle the problems in Gaza will succeed in achieving a diplomatic and political resolution of the crisis that is mutually agreeable to all parties.
Турецкий военный вертолет нарушил международные правила воздушного движения, проникнув в Никосийский район полетной информации( РПИ), не имея дипломатического разрешения и не связавшись с Никосийским районным диспетчерским пунктом РДП.
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia flight information region(FIR) without diplomatic permit or contacting the Nicosia air control centre ACC.
Один турецкий вертолет нарушил международные правила воздушного движения, проникнув в Никосийский район полетной информации( РПИ), не имея дипломатического разрешения и не связавшись с Никосийским районным диспетчерским пунктом РДП.
July 2013 One Turkish helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia flight information region(FIR) without diplomatic permit or contacting the Nicosia area control centre ACC.
воздушное пространство Республики Кипр, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с районным диспетчерским пунктом( РДП) Никосии.
violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia area control centre ACC.
совершив пролет в пределах РПИ Никосии, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
a sea vessel and flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC.
Турецкий военный самолет CN- 235 нарушил международные правила воздушного движения, проникнув в Никосийский район полетной информации( РПИ), не имея дипломатического разрешения и не связавшись с Никосийским районным диспетчерским пунктом РДП.
One CN-235 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia flight information region(FIR) without diplomatic permit or contacting the Nicosia air control centre ACC.
покинув его в пункте ALKIS, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
exiting from point ALKIS without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC.
совершив пролет в пределах РПИ Никосии, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
a sea vessel and flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC.
РПИ Никосии и покинув его в пункте VESAR, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с РДП Никосии.
Republic of Cyprus and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Результатов: 460, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский