ДИСКРИМИНАЦИОННОЙ ОСНОВЕ - перевод на Английском

discriminatory basis
дискриминационной основе
дискриминационным основаниям
discriminatory manner
дискриминационной основе
дискриминационным образом
дискриминационной форме
дискриминационном порядке
discriminatory grounds
дискриминационным основаниям
discriminatory fashion

Примеры использования Дискриминационной основе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принудительное или обязательное тестирование на ВИЧ также является распространенным нарушением, которое может представлять собой унижающее достоинство обращение, если оно" проводится на дискриминационной основе без согласия и соблюдения необходимых требований" A/ HRC/ 10/ 44 и Corr. 1, пункт 65.
Forced or compulsory HIV testing is also a common abuse that may constitute degrading treatment if it is"done on a discriminatory basis without respecting consent and necessity requirements" A/HRC/10/44 and Corr.1, para. 65.
административные препоны, зачастую чинимые на дискриминационной основе для затруднения возвращений,
administrative obstacles which are often implemented in a discriminatory manner to hinder returns,
порой на явно дискриминационной основе, в зависимости в первую очередь от страны происхождения.
sometimes on an apparently discriminatory basis, depending primarily on the country of origin.
Соединенные Штаты Америки действуют в этом направлении на избирательной и дискриминационной основе: призывая сохранить мир, свободный от оружия массового уничтожения,
The United States of America deals in a selective and discriminatory manner with this matter: while it calls for keeping the world free from weapons of mass destruction,
лишении доступа на дискриминационной основе к общественным местам,
of refusing access on discriminatory grounds to a public place,
Судья Высокого суда, рассматривающий надзорное распоряжение, никогда не оставит его в силе, если оно было неправильно издано на дискриминационной основе, в том числе на основании национальности,
A High Court judge reviewing a control order would never uphold an order if it was improperly imposed on a discriminatory basis including as a result of an individual's nationality,
запланированное крупное сокращение медицинского персонала может быть проведено на дискриминационной основе.
that a planned major downsizing of medical staff will be implemented in a discriminatory manner.
включая право распоряжаться имуществом, и обеспечить, чтобы пожилые женщины не лишались их правоспособности на произвольной или дискриминационной основе.
ensure that older women are not deprived of their legal capacity on arbitrary or discriminatory grounds.
эти правовые положения, которые применяются по этническим признакам на де-факто дискриминационной основе, могут иметь чрезвычайно серьезные последствия на юге страны.
which were applied along ethnic divides on a de facto discriminatory basis, could have extremely severe consequences in the south.
с целью обеспечить, чтобы ни одно досрочное освобождение не осуществлялось на дискриминационной основе.
any early release is not applied in a discriminatory manner.
создание угрозы какой-либо из стран на дискриминационной основе.
to treat any country in a discriminatory fashion.
Смертная казнь иногда практикуется на дискриминационной основе, является необратимой,
Capital punishment was sometimes practiced on a discriminatory basis, was irreversible,
в течение которых он продолжал получать вознаграждение на дискриминационной основе, также являлся неоправданно затянутым в нарушение статьи 26.
during which he was continued to be remunerated on a discriminatory basis, was also disproportionate and contrary to article 26.
которые могут лишить женщин их свободы на произвольной или дискриминационной основе, как то домашний арест см. замечание общего порядка№ 8, пункт 1.
practices that may deprive women of their liberty on an arbitrary or unequal basis, such as by confinement within the house see General Comment No. 8, para. 1.
наблюдающаяся во все более широких масштабах тенденция все же прибегать к этой практике- зачастую на дискриминационной основе- вызывает тревогу.
a more general trend towards increased use of detention- often on a discriminatory basis- is worrying.
Кроме того, возможность использования переходных защитных положений, позволяющих на дискриминационной основе вводить новые количественные ограничения сроком до трех лет,
Additionally, the possibility of recourse to the transitional safeguard provisions, which permit new quantitative restrictions to be imposed on a discriminatory basis for up to three years, including against countries and products which were
исповедание своих убеждений на дискриминационной основе, ставя заключенного в зависимость от политических убеждений,
of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion and thereby violat[ed]
исповедования убеждений на дискриминационной основе, определяемой политическими соображениями,
of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion
ограничивает свободу выражения своих мнений и убеждений на дискриминационной основе, ставя его в зависимость от политических убеждений, и тем самым нарушает
restricts freedom of expression and of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion and thereby violates articles 18,
будут иметь ограниченный характер изза неравноправной и дискриминационной основы, присущей содержащимся в ДНЯО обязательствам.
would be limited by the intrinsic inequality and discriminatory framework of obligation enshrined in the NPT.
Результатов: 107, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский