DISCRIMINATORY BASIS - перевод на Русском

[di'skriminətəri 'beisis]
[di'skriminətəri 'beisis]
дискриминационной основе
discriminatory basis
discriminatory manner
discriminatory grounds
discriminatory fashion
дискриминационным основаниям
discriminatory grounds
a discriminatory basis
discriminatory reasons

Примеры использования Discriminatory basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Capital punishment was sometimes practiced on a discriminatory basis, was irreversible,
Смертная казнь иногда практикуется на дискриминационной основе, является необратимой,
expulsion of refugees might take place on a discriminatory basis, and that was certainly not the Committee's intention!
беженцы могут выдаваться и высылаться на дискриминационной основе, что противоречит, конечно же, намерениям Комитета!
more generally on any discriminatory basis contrary to human rights standards, should be declared null and void.
регионального или любого другого дискриминационного признака вообще, в нарушение норм в области прав человека, объявляются недействительными.
sometimes on an apparently discriminatory basis, depending primarily on the country of origin.
в некоторых случаях- на явно дискриминационной основе, и в первую очередь по признаку страны происхождения.
alleging that the system of rationing is employed on a discriminatory basis in certain regions and between regions as a means of political repression and persecution.
согласно которым в некоторых районах система продовольственных карточек используется на дискриминационной основе как средство политических репрессий и преследования.
often on a discriminatory basis and/or grounds of national security.
зачастую на дискриминационной основе и/ или по соображениям национальной безопасности.
during which he was continued to be remunerated on a discriminatory basis, was also disproportionate and contrary to article 26.
в течение которых он продолжал получать вознаграждение на дискриминационной основе, также являлся неоправданно затянутым в нарушение статьи 26.
because according to information from civil society organizations it seemed that such distribution was carried out on a discriminatory basis, allotting 7 hectares to Kanaks for every 100 hectares to Europeans.
земель в Новой Каледонии, поскольку, судя по информации организаций гражданского общества, оно осуществляется на дискриминационной основе в пропорциях 7 гектаров на одного канака против 100 гектаров на одного европейца.
which permit new quantitative restrictions to be imposed on a discriminatory basis for up to three years, including against countries
которые допускают введение новых количественных ограничений на дискриминационной основе на срок до трех лет,
Additionally, the possibility of recourse to the transitional safeguard provisions, which permit new quantitative restrictions to be imposed on a discriminatory basis for up to three years, including against countries and products which were
Кроме того, возможность использования переходных защитных положений, позволяющих на дискриминационной основе вводить новые количественные ограничения сроком до трех лет,
the Commission approved the transaction on condition that the merged entity did not charge interconnection fees on a discriminatory basis.
эту сделку с оговоркой о том, что данное новое предприятие не должно взимать плату за телефонное соединение на дискриминационной основе.
of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion.
исповедания убеждений дискриминационным образом на основании политических взглядов.
He cites the Committee's concluding observations on the Republic of Korea to the effect that the"oath requirement is applied, on a discriminatory basis, particularly to persons convicted under the National Security Law,
Он ссылается на заключительные замечания Комитета по второму периодическому докладу Республики Корея в том смысле, что" требование о даче такой клятвы применяется на дискриминационной основе, в частности к лицам, осужденным на основании Закона о национальной безопасности,
which was purportedly aimed at reducing, on a discriminatory basis, the possibility of compensating those killed
сообщается, предусматривает ограничение на дискриминационной основе возможностей компенсации в случае гибели
restricts freedom of expression and of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion and thereby violates articles 18,
ограничивает свободу выражения своих мнений и убеждений на дискриминационной основе, ставя его в зависимость от политических убеждений, и тем самым нарушает
of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion
исповедования убеждений на дискриминационной основе, определяемой политическими соображениями,
Even then, it may not be effected on a discriminatory basis nor imposed arbitrarily.
Но даже в этих случаях оно не должно осуществляться на дискриминационной основе или произвольно.
Even this objective is being pursued on a selective and discriminatory basis.
Но даже и эта цель преследуется на избирательной и дискриминационной основе.
The State must not deny access to health facilities on a discriminatory basis.
Государство не должно отказывать в доступе к медицинским учреждениям на дискриминационной основе.
Furthermore, it must not occur on a discriminatory basis.
Кроме того, оно не должно осуществляться на дискриминационной основе.
Результатов: 1103, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский