ДЛЯ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ - перевод на Английском

to streamline
рационализировать
оптимизировать
усовершенствовать
упорядочить
по упорядочению
по рационализации
в целях рационализации
в целях упорядочения
в целях совершенствования
в целях оптимизации
to rationalize
рационализировать
упорядочить
по рационализации
упорядочения
рационализовать
более рационального
с целью рационализировать
for rationalization
в рационализации
упорядочения
для совершенствования

Примеры использования Для рационализации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая обладает значительным потенциалом для рационализации крупномасштабных проектов по созданию инфраструктуры транспорта и коммуникаций.
one that holds considerable promise for rationalizing large-scale transportation and communications infrastructure projects.
существуют широкие возможности для рационализации и интеграции, представляется преувеличенным.
that there is considerable scope for streamlining and integrating is exaggerated.
Рассмотрение Комиссией на ее пятой сессии в 1997 году показателя уязвимости дает уникальную возможность для рационализации и координации глобальных действий.
The review of the vulnerability index by the Commission at its fifth session in 1997 could provide an important opportunity for rationalizing and coordinating global action.
В качестве последующих мер по выполнению резолюции 52/ 12 B от 1997 года Комиссия по разоружению предприняла обзор для рационализации и упорядочения своих методов работы.
As a follow-up to resolution 52/12 B of 1997, the Disarmament Commission undertook a review towards rationalizing and streamlining its methods of work.
Выращивание кассавы в качестве технической культуры, например для получения биотоплива, открывает возможности для рационализации производства путем внедрения соответствующих методов земледелия.
The cultivation of cassava for industrial uses such as biofuel production presents opportunities for sustainable production through appropriate agricultural practices.
Может ли единообразный подход к правилам партнерства государственного и частного секторов в вопросах регистрации земли послужить основой для рационализации и повышения эффективности регистрации земель?
Could a uniform approach towards regulations for public-private partnership in land registration matters serve as a basis for a streamlined and more efficient performance in land registration?
По итогам всех обзоров системы коррективов по месту службы, проведенных Комиссией, принимались меры для рационализации системы и устранения отклонений, характерных для того или иного места службы.
All reviews of the post adjustment system carried out by the Commission provided opportunities for streamlining the system and addressing abnormalities specific to a duty station.
В докладе Генерального секретаря четко указано, что нынешние положения не являются препятствием для рационализации.
The Secretary-General's report showed clearly that the current regulations did not constitute a brake on rationalization.
также за установление необходимых процедур и методов для рационализации порядка применения.
as well as establishing the necessary procedures and policies for streamlining administration.
изучения возможностей для рационализации межправительственного процесса ВОО,
to exploit the potential for rationalizing the intergovernmental process,
Для рационализации и, в некоторых случаях,
To streamline and, in some cases, eliminate specific non-value adding,
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии определить стратегию для рационализации и дальнейшей автоматизации процесса управления добровольными взносами по аналогии с мерами по пересмотру процедур в отношении начисленных взносов пункт 62.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it define a strategy to streamline and further automate the management of voluntary contributions, along the lines of the redesign of assessed contributions procedures para. 62.
и предназначенный для рационализации и укрепления внутренних систем и процедур организации и,
intended to rationalize and strengthen the organization's internal systems and procedures, and where possible,
Вместе с тем основная ценность системы ПОР заключается в том, что она обеспечивает возможность для рационализации и совершенствования работы всей Организации путем реорганизации процессов,
Most importantly, the main value of an ERP system is the opportunity to streamline and improve the operations of an entire organization through process re-engineering,
VIII. 116 В своем докладе по стратегии ИКТ Генеральный секретарь заявил о своем намерении провести анализ структуры всех занимающихся ИКТ подразделений во всем мире для рационализации и согласования деятельности
VIII.116 In its report on the ICT strategy, the Secretary-General stated his intention to conduct structural reviews of all ICT units throughout the world to rationalize and harmonize ICT operations
Что касается гражданского персонала, то, по мнению Консультативного комитета, необходимо приложить усилия для дальнейшей рационализации организационной структуры Миссии в контексте всеобъемлющего обзора, который намечено провести в середине 2004 года.
With regard to civilian personnel, the Advisory Committee was of the view that further efforts should be made to streamline the organizational structure of the Mission in the context of the comprehensive review planned for mid-2004.
использования военной информации в МООНДРК и для рационализации гражданского и полицейского компонентов МООНДРК;
the management of military information within MONUC, and to rationalize the civilian and police components of MONUC;
Совет Безопасности также обратился бы к Секретариату с просьбой определить варианты и рекомендации для рационализации и укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области оказания государствам помощи в перекрытии незаконных потоков.
The Security Council would also ask the Secretariat to develop options and recommendations to streamline and improve the ability of the United Nations to help States counter illicit flows.
по поддержке программы-- предлагается для рационализации и упорядочения структуры должностей A/ 64/ 6( Sec. 12),
is proposed to rationalize and streamline the post structure A/64/6(Sect. 12), paras.
учрежденное для рационализации и координации деятельности различных субъектов, участвующих в процессе ее осуществления,
established to streamline and coordinate the activities of the various stakeholders involved in the Convention process
Результатов: 92, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский