TO RATIONALIZE - перевод на Русском

[tə 'ræʃnəlaiz]
[tə 'ræʃnəlaiz]
рационализировать
streamline
rationalize
rationalization
rationalise
упорядочить
streamline
arrange
organize
regularize
order
regulate
rationalize
to structure
smooth
по рационализации
on the rationalization
to streamline
to rationalize
for mainstreaming
упорядочения
streamlining
ordering
regularizing
organizing
harmonization
regularization
rationalization
rationalizing
arrangement
рационализовать
to rationalize
streamline
более рационального
more rational
better
more sustainable
more efficient
more rationally
more streamlined
rationalizing
more efficiently
more reasonable
упорядочению
streamlining
regularization
rationalization
ordering
to rationalize
regularizing
с целью рационализировать
with a view to streamlining
with a view to rationalizing
для упорядочения
to streamline
for organizing
for regularizing
to rationalize
к более рациональной

Примеры использования To rationalize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tried to rationalize their actions.
пытались объяснить свои действия.
The rest is Rakhat's attempts to rationalize his phobias.
Все остальное- лишь попытки Рахата рационализации своих фобий.
A comprehensive analysis of ways to rationalize the Commission's work should be carried out.
Необходимо провести всеобъемлющий анализ путей рационализации деятельности Комиссии.
The Secretary-General's repeated calls to rationalize existing special mechanisms had received scant attention.
Недостаточно внимания получили неоднократные призывы Генерального секретаря к рационализации существующих специальных механизмов.
The Committee strongly supported this possibility to rationalize the work of international organizations.
Комитет активно поддержал эту возможность рационализации работы международных организаций.
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly.
Это также соответствовало бы необходимости рационализации работы Генеральной Ассамблеи.
Artinox' Mission has always been to provide solutions to rationalize and organize spaces.
Миссия Artinox это проектирование решений по оптимизации и организации пространства.
Where necessary, intergovernmental bodies should make efforts to rationalize and simplify reporting procedures.
Межправительственным органам следует, где это необходимо, прилагать усилия для рационализации и упрощения процедур отчетности.
Total resource requirements for implementation of the project to rationalize the ICT organization.
Общие потребности в ресурсах для осуществления проекта рационализации организационной структуры ИКТ.
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly.
Это также будет отвечать необходимости рационализации работы Генеральной Ассамблеи.
Lack of direct routes between some African countries and the need to rationalize the airline routes;
Отсутствие прямых маршрутов между некоторыми африканскими странами и необходимость рационализации воздушных трасс;
Having resolved to rationalize the organization of its work,
Комитет, преисполненный решимости рационализировать организацию своей работы,
Therefore it is necessary to make an effort to rationalize and make this information readable,
В этой связи необходимо предпринять усилия с целью рационализировать эту информацию и сделать ее удобочитаемой,
Governments were requested to rationalize urban growth
Правительствам было предложено упорядочить рост городов
In our drive to rationalize the United Nations budget, our focus should not be on ways of reducing it.
В своем стремлении рационализировать бюджет Организации Объединенных Наций мы не должны сосредоточиваться на способах его сокращения.
Efforts made by the Main Committees to rationalize their respective agendas have not translated into a dramatic reduction of the number of items allocated to them.
Усилия, предпринятые главными комитетами по рационализации их соответствующих повесток дня, не привели к значительному сокращению количества передаваемых им пунктов.
It was in an effort to rationalize what had become an arbitrary practice of assigning particular overload posts to particular peace-keeping operations that the unified support account concept emerged.
Именно в попытке упорядочить то, что превратилось в произвольную практику придачи конкретных внештатных постов тем или иным операциям по поддержанию мира, возникла концепция единого вспомогательного счета.
The note suggests how to rationalize recommendations and ensure better implementation given the operational context of the various United Nations bodies and the Council.
В записке предложены способы упорядочения рекомендаций и повышения эффективности осуществления с учетом контекста, в котором работают различные органы Организации Объединенных Наций и Совет.
They did not attempt to rationalize or explain divine actions or formulate any doctrines of the gods' intentions.
Они не пытались рационализировать или объяснить их действия или формулировать относительно них какие-либо доктрины.
Also a greater effort should be made to rationalize and coordinate activities without jeopardizing the free will and particular responsibilities of the Special Rapporteurs.
Необходимо также приложить дополнительные усилия по рационализации и координации, не посягая при этом на добровольность и особую ответственность специальных докладчиков.
Результатов: 493, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский