ДЛЯ УПОРЯДОЧЕНИЯ - перевод на Английском

to streamline
рационализировать
оптимизировать
усовершенствовать
упорядочить
по упорядочению
по рационализации
в целях рационализации
в целях упорядочения
в целях совершенствования
в целях оптимизации
for organizing
for regularizing
to rationalize
рационализировать
упорядочить
по рационализации
упорядочения
рационализовать
более рационального
с целью рационализировать

Примеры использования Для упорядочения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как правило, категория транспортных средств класса C может быть понижена до класса A. Для упорядочения этой( сейчас уже обычной) практики требуется соответствующая поправка.
Typically, a Class C vehicle may be downgraded to Class A.. An amendment is required to regularise this(now usual) practice.
Оратор отметила, что для упорядочения применяемых процессов, прежде всего для сокращения затрат на проводимые операции,
She observed that to streamline processes, particularly to reduce transaction costs,
Для упорядочения и повышения эффективности своей работы Экономическому
To streamline and enhance the efficiency of its work,
служить основой для упорядочения и наглядного представления мероприятий
and as a framework for organizing and presenting activities
Для упорядочения и ускоренного выполнения требуемых формальностей на пограничных( передаточных)
To rationalize and expedite the required formalities at border(interchange) stations,
УВКПЧ получило доступ к женевской терминологической базе данных для упорядочения и согласования порядка использования терминов.
OHCHR were provided with access to the Geneva terminology database to streamline and align the use of terms.
другими органами Организации Объединенных Наций для упорядочения и повышения эффективности работы данного органа.
other United Nations bodies with a view to streamlining and improving the effectiveness of our institution.
оздоровления окружающей среды является первым шагом, необходимым для упорядочения системы отраслевого планирования,
sewerage services is the first step required for the management of a sectoral planning system,
Хотя рекомендации специальных мандатариев важны для упорядочения повестки дня в области защиты прав человека,
While special mandate holders' recommendations are important for the streamlining of the human rights protection agenda,
Генеральный секретарь должен предложить меры для упорядочения этого процесса, с тем чтобы обеспечить оптимальное использование ресурсов, выделяемых для вспомогательного счета,
The Secretary-General should suggest measures for streamlining the process so as to ensure optimum utilization of funds made available for the support account,
Отдел разработал новую базу данных для упорядочения и хранения имеющейся информации,
the Division developed a new database to organize and store the available information,
Межучрежденческое совещание Организации Объединенных Наций<< за круглым столом>> по вопросам коммуникации в целях развития попрежнему будет полезным механизмом для упорядочения стратегического планирования и деятельности по коммуникационным вопросам,
The United Nations Inter-Agency Round Table on Communication for Development will continue to be a useful mechanism for streamlining strategic planning and action on communication issues and for starting a
заложили основу для упорядочения процедур принятия решений при отведении земельных участков под строительство
has created the basis for rationalizing decision-making procedures in allocating land for building, and also for establishing
изменений в ее организационную структуру и штатное расписание для их упорядочения.
alignments were recommended aimed at streamlining its organizational structure and the staffing complement.
до предпринятия дальнейших шагов в области реформы межправительственных органов Генеральный секретарь намерен принять надлежащие меры для упорядочения документации.
in the present report, and pending further developments in intergovernmental reform, the Secretary-General intends to take appropriate action for the streamlining of documentation.
а скорее для упорядочения и организации деятельности электронных новостных веб- сайтов.
but rather to streamline and organize the work of the electronic news websites.
Комитет побуждает государство- участник принять соответствующие меры к тому, чтобы предусмотреть создание процедур для упорядочения ситуации трудящихся- мигрантов с неурегулированным статусом с целью обеспечить,
The Committee encourages the State party to take appropriate measures to consider the establishment of procedures for regularizing the situation of migrant workers in an irregular situation so as to ensure that such
поддержки создал совместную рабочую группу для анализа существующего процесса регистрации поставщиков в целях определения факторов, которые препятствуют усилиям Организации, и для упорядочения и упрощения процесса регистрации поставщиков.
has established a joint working group to review the existing vendor registration process with the aim of identifying the factors that constrain the efforts of the Organization and to streamline and simplify the vendor registration process.
Соглашение по вопросам, касающимся останков погибших, стало основой для упорядочения сотрудничества в работе по извлечению останков погибших
The agreement on remains-related matters has become the foundation for regularizing cooperation on remains-recovery operations and organizing the Korean
Соглашение по вопросам, касающимся останков погибших заложило основу для упорядочения сотрудничества в операциях по извлечению останков погибших
The Agreement on Remains-related Matters became the foundation for regularizing cooperation on remains recovery operations
Результатов: 57, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский