ДОБРОСОВЕСТНО - перевод на Английском

faithfully
добросовестно
верно
точно
преданно
честно
неукоснительно
строго
достоверно
правдиво
с верой
good faith
добросовестность
духе доброй воли
доброй вере
conscientiously
добросовестно
сознательно
earnestly
искренне
добросовестно
серьезно
настоятельно
убедительно
искреннюю
честно
истово
diligently
старательно
усердно
тщательно
добросовестно
прилежно
неустанно
активно
внимательно
упорно
тщательное
scrupulously
скрупулезно
строго
тщательно
неукоснительно
добросовестно
строгого
неукоснительного
тщательного
скурпулезные
in earnest
всерьез
серьезно
серьезные
добросовестно
по-настоящему
искренне
не на шутку
искреннего
good-faith
добросовестность
духе доброй воли
доброй вере

Примеры использования Добросовестно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мандл выполнял домашнее задание очень добросовестно, используя свою скрипку.
Mandi did his homework very conscientiously, using his violin.
Китай добросовестно выполняет свои обязательства по ДНЯО.
China has faithfully carried out its obligations under the NPT.
Это редкое увидеть вы так добросовестно.
It is rare to see you are so conscientiously.
Нас направили сюда работать- работать самоотверженно, добросовестно, с величайшим осознанием долга.
We have been sent here to work, to work selflessly, diligently, with a deep sense of responsibility.
Каждой символичной детали этого культурного памятника было добросовестно возвращено первоначальное великолепие.
Every iconic detail of this cultural landmark has been faithfully returned to its original glory.
Все санкционированные мероприятия должны осуществляться добросовестно.
All mandated activities should be faithfully carried out.
Главное, чтобы каждый добросовестно выполнял свою работу.
What is most important is that everyone does his job faithfully.
Что буду добросовестно выполнять.
That I will faithfully execute.
сооружений Алессио добросовестно следовать наши проекты.
the constructions of Alessio faithfully follow our projects.
Обладает высокой исполнительской дисциплиной, своевременно и добросовестно выполняет возложенные обязанности.
She timely and faithfully performs the duties assigned.
Работай, спи, служи господам добросовестно и усердно.
Work, sleep, serve the Lords faithfully and well.
Которая должна толковаться добросовестно и в свете своих целей и задач.
Which should be interpreted in good faith and in the light of its object and purpose.
Мы работаем добросовестно и гарантируем стопроцентное исполнение взятых на себя обязательств.
We work in good faith and guarantee a 100% fulfillment of our obligations.
Автор вполне добросовестно демонстрирует все этапы создания пиктограммы для вымышленного приложения.
The author is diligent in demonstrating all stages of creation of icons for some imaginary application.
Готовность служить клиентам добросовестно и качественно является нашей повседневной задачей.
Our readiness to serve our clients in good faith and with high quality is our daily goal.
Мы призываем всех партнеров добросовестно работать над решением этого важного вопроса.
We call on all partners to work sincerely on this important issue.
Государства обязаны добросовестно выполнять договоры.
States had an obligation to implement treaties in good faith.
Добросовестно относится к работе, организатор, наставник.
Conscientious attitude to work, organizer, mentor.
Мы добросовестно рассмотрели эти вопросы.
We have addressed these questions in good faith.
Он утверждает, что добросовестно пытался заполучить все необходимые финансовые документы.
He claims good faith in trying to obtain the necessary financial documents.
Результатов: 2427, Время: 0.0804

Добросовестно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский