ДОБРОСОСЕДСКИЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

good-neighborly relations
relations of good-neighbourliness
friendly relations
дружеском отношении
good neighbourly
добрососедских
добрососедства
relations of good neighbourliness

Примеры использования Добрососедские отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональное сотрудничество и добрососедские отношения являются жизненно важными для благосостояния наших стран и обществ.
Regional cooperation and good-neighbourly relations are vital for the well-being of our countries and our societies.
правительство Ирака не сдержало свое обещание, не поддерживало добрососедские отношения и не уважало узы братской дружбы.
did not maintain neighbourly relations and did not respect fraternal ties.
Мы установили добрососедские отношения с Камбоджей в надежде на то, что Камбоджа станет страной мира,
We have established relations of good-neighbourliness with Cambodia in the hope that Cambodia will become a country of peace,
Международный мир и безопасность и добрососедские отношения между государствами неразрывано связаны с экономическим
International peace and security and good-neighbourly relations between States are inextricably linked to economic
Азербайджанская Демократическая Республика стремится установить добрососедские отношения со всеми членами международного общения, и в особенности с сопредельными народами и государствами.
The Azerbaijani Democratic Republic is determined to establish friendly relations with all, especially with the neighboring nations and states.
Соответствующая норма свидетельствует о желании Союзной Республики Югославии поддерживать добрососедские отношения со своими соседями на основе равенства,
In this manner, FR Yugoslavia wishes to develop good relations with her neighbours on the basis of equality, respect for each other's sovereignty
народов и упрочить добрососедские отношения.
peoples and to consolidate neighbourly relations.
Сегодня мы открыты для сотрудничества, лучшим доказательством чего являются те теплые и добрососедские отношения, которые мы имеем с нашими соседями Грузией и Ираном.
Today too we are open for cooperation the best proof of which our warm and good-neighborly relations with Georgia and Iran.
Это авторитетное международное событие призвано укрепить добрососедские отношения прикаспийских стран
The contest is destined to bolster good neighbourly ties between the Caspian states
С ИРИ установились добрососедские отношения на прочной основе взаимного доверия.
Good-neighbourly relations, anchored on the firm bases of mutual trust have been formed with the Islamic Republic of Iran.
это бы укрепило добрососедские отношения и сотрудничество между нашими двумя народами
it would foster relations of good-neighbourliness and cooperation between our two peoples
поддерживать хорошие добрососедские отношения с Израилем.
to keep good neighbourly relations with Israel.
вследствие апрельской войны упустили возможность строить добрососедские отношения.
as a result of the April war, missed the opportunity to build good-neighborly relations.
только смирившись с политической реальностью и наладив добрососедские отношения с Республикой Южная Осетия.
if itaccepts the political reality, and establishes good relations with the Republic of South Ossetia.
Меня очень радует, что мне представилась возможность посетить дружественную нам страну- Республику Армения, с которой нас связывают многовековые добрососедские отношения и сотрудничество.
I am happy for the opportunity to visit a friendly country- the Republic of Armenia- with which we boast centuries-old friendly relations and cooperation.
Это авторитетное международное событие призвано укрепить добрососедские отношения прикаспийских стран
This reputable international event is destined to bolster good neighbourly ties between the Caspian states
Греция хотела бы установить добрососедские отношения с Турцией, основанные на принципах международного права
Greece wishes to establish good-neighbourly relations with Turkey, based on the principles of international law
Что касается проблем, связанных с ядерной энергией, Чешская Республика намерена по-прежнему поддерживать добрососедские отношения со своими соседями.
When dealing with problems associated with nuclear energy the Czech Republic intends to continue the good relations Czechoslovakia had with its neighbours.
Наша цель заключается в том, чтобы претворить достигнутые сегодня на месте соглашения в завтрашнее реальное сотрудничество и добрососедские отношения.
Our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow.
Мы останемся на европейском пути и будем поддерживать добрососедские отношения в регионе, подчеркнул Вучич.
We will stay on the EU path we will maintain friendly relations in the region, said Vučić.
Результатов: 252, Время: 0.0504

Добрососедские отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский