ДОВОДА - перевод на Английском

argument
аргумент
довод
спор
утверждение
аргументация
ссора
тезис
рассуждение
reasons
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
arguments
аргумент
довод
спор
утверждение
аргументация
ссора
тезис
рассуждение
reason
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему

Примеры использования Довода на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отношении довода государства- участника в пользу решения оставить автора под стражей автор вновь подтверждает свои первоначальные пояснения.
On the argument of the State party related to the decision to remand the author in custody, the author reiterates his initial explanations.
В качестве дополнительного довода суд отметил, что ответчик имел право заявить о расторжении договора только в случае его существенного нарушения по смыслу статьи 25 КМКПТ.
As further justification, the court affirmed that the defendant could declare the contract avoided only if there was a fundamental breach of contract within the meaning of article 25 CISG.
В качестве еще одного довода в пользу гибкого подхода можно отметить обстоя- тельства,
As another point in favour of flexibility, there might be circumstances in which a dispute was settled merely by
Данный подход по существу является полным отрицанием довода, согласно которому договорные органы определяют действительность оговорки,
That approach amounted to an outright rejection of the argument that the treaty bodies determined validity, and it had been
В отношении довода о том, что г-жа Мадаффери
As to the argument that Mrs. Madafferi
И для нас этого довода достаточно для того, чтобы не отказываться от возможности согласования программы работы- даже на данном позднем этапе этой годовой сессии КР.
This is reason enough for us not to abandon the possibility of agreeing on a programme of work, even at this late stage of this year's session of the Conference on Disarmament.
Против предполагаемого нарушения принципа презумпции невиновности государство- участник выдвигает три довода.
With regard to the alleged violation of the presumption of innocence, the State party puts forward three counter-arguments.
КМКПТ охватывает также заявление о неисполнении договора в качестве довода в обоснование приостановления стороной своего собственного исполнения договора15.
CISG also covers the plea of non-fulfillment of the contract as a defence to suspend the own performance.15(The own performance(?)) 4.
Вместе с тем Комитет считает, что независимо от этого довода он компетентен рассматривать совместимость национальных мер, принимаемых с целью осуществления резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, с положениями Пакта.
Nevertheless, the Committee considers that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a resolution of the United Nations Security Council.
Канберрская комиссия подчеркивает три основных довода против продолжения обладания ядерным оружием:
The Canberra Commission emphasizes three fundamental reasons against the continued possession of nuclear weapons:
наиболее подходящей для обоснования какой-либо конкретной гипотезы или довода.
most helpful to support a particular hypothesis or argument.
Суд учел оба эти довода, придя к заключению, что действие договора было приостановлено в результате войны,
The Court combined these two arguments, holding that the treaty was suspended by the war, but continued to apply
Вместе с тем не существует никакого неотразимого довода, почему доклад, разработанный в результате процесса с привлечением многочисленных субъектов деятельности, не должен соответствовать каким бы то ни было существующим национальным процедурам,
Nevertheless, there is no compelling reason why a report developed through a multi-stakeholder process should not be compatible with whatever national procedures are in place under the responsibility of the foreign ministry
В качестве довода, препятствующего замене на картах надписи<<
As a reason for opposing the replacement for the inscription of"Sea of Japan", Japan holds that
приводя в качестве довода свои религиозные убеждения, однако несение такой службы обязательно для всех граждан.
invoked their religious convictions as a reason for refusing to comply with the national service obligation.
Что касается довода о том, что представление ее сообщения равносильно злоупотреблению правом на представление сообщений,
Regarding the argument that the submission of her communication amounts to an abuse of the right of submission,
Что касается довода о том, что смертная казнь не применяется в отношении женщин
As to the argument that the death penalty did not apply to women
В отношении довода государства- участника об истечении срока давности в связи с запоздалым
As to the State party's claim concerning prescription resulting from the tardy and procedurally incorrect referral
Что касается довода о том, что он не исчерпал внутренних средств правовой защиты,
As to the argument that he did not exhaust domestic remedies,
Специальному докладчику не ясно, в чем заключается логическое обоснование довода о необходимости сохранения за правительством надзорных функций,
the Special Rapporteur fails to see the rationale of the argument that the Government needs to retain a supervisory role because of its responsibility
Результатов: 192, Время: 0.102

Довода на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский