ДОЗВОЛЕНО - перевод на Английском

allowed
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
permitted
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
is permissible
допускаться
быть допустимым
разрешить
была действительной
было законным
являются допустимыми

Примеры использования Дозволено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я не могу понять, почему чужеземцу дозволено свидетельствовать здесь.
I cannot comprehend why a foreigner is being allowed to testify here today.
И мы бы хотели, чтобы вы поженили нас, если дозволено.
And we would like you to marry us, if that's allowed.
В такой игре, как Заяц снайпер, вам дозволено многое.
In a game like Tiger sniper, you are allowed a great deal.
Только тем, кому благоволит Создатель, дозволено носить эти божественные талисманы.
Only those favored in the eyes of their creator can carry these divine talismans.
Я в сознании Первенствую- дозволено все.
I'm in the minds of Excel which is allowed to all.
Мир, в котором ядерное оружие дозволено, будет оставаться по своей сути небезопасным вследствие угрозы ядерного распространения
A world in which nuclear weapons are allowed will remain intrinsically insecure, under the threat of nuclear proliferation
Впервые некоторым наблюдателям было дозволено выступить на церемонии закрытия,
For the first time, some observers were permitted to make statements during the closing ceremony,
Герцеговину было дозволено перевозить, главным образом на велосипедах,
powder paint were allowed across the border to the Republic of Bosnia
Им было дозволено навсегда принять форму ближайшего доступного человека- в нашем случае,… это означает огромный процент населения Великобритании.
They were permitted to permanently take up the form of the nearest available human beings-- in this case, a large percentage of the population of the UK.
Больше этим компаниям не будет дозволено передавать богатство воровским путем между странами от потребителей
No longer will companies be allowed to transfer wealth stealthily between countries
Если будет дозволено, чтобы нынешняя ситуация сохранялась, последствия этого окажутся пагубными для обеих общин.
If the current situation is allowed to persist, the consequences will be to the detriment of both communities.
Иначе можно дойти до такой нелепости, что спасать человека будет дозволено, схватив его за левую, но не за правую руку!
Otherwise this could be taken to such an extreme that one would be permitted to save a man only by seizing his left arm, and not the right!
Идрис и его матери было дозволено жить в городе,
Idris and his mother were allowed to live in the city,
Даже Моисею не было дозволено перейти в мир иной до специального воскрешения из-за того, что падший Планетарный Князь,
Even Moses was not permitted to go over to the other side until the occasion of a special resurrection,
Им было дозволено беспрепятственно идти своим путем в течение почти двухсот тысяч лет урантийского времени.
They were allowed to run a free course for almost two hundred thousand years of Urantia time.
Мы приходим к выводу, что нет. С тех пор, как нам стало дозволено дотрагиваться до нее.
We must conclude that it isn't since we're allowed to touch it.
Государство- участник утверждает, что содержащееся в пункте 7. 2 соображений Комитета заявление о том, что автору не было дозволено представить дополнительные доказательства, является ложным и необоснованным.
The State party argues that the statement in paragraph 7.2 of the Committee's Views that the author was not allowed to present additional evidence is false and unfounded.
К 2050 году машинам с двигателем внутреннего сгорания вообще больше не будет дозволено въезжать в центры городов.
The European Commission is calling for carbon-free mobility throughout Europe: in 2050, cars with an internal combustion engine will no longer be allowed into city centres.
развитие быть не может, если не искоренить эту болезнь, которой было дозволено поразить многие из наших обществ.
development is possible without uprooting this disease that has been allowed to afflict many of our societies.
где большой группе киприотов- греков было дозволено пересечь линию прекращения огня национальной гвардии.
where a large group of Greek Cypriots were allowed to cross the National Guard ceasefire line.
Результатов: 112, Время: 0.0446

Дозволено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский