ДОКАЗАННОЙ - перевод на Английском

proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
well-proven
хорошо зарекомендовавших себя
хорошо зарекомендовавшие себя
доказанной
проверенных

Примеры использования Доказанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласованию повестки дня наряду с обеспечением механизма сохранения и повышения доказанной на практике эффективности программ развития ФКРООН на местах.
harmonization agenda, providing at the same time a modality for preserving and building on the demonstrated effectiveness of UNCDF local development programmes.
профессионального опыта их сотрудников и доказанной результативности их деятельности обеспечить соответствующую финансовую поддержку, то это принесет непосредственные ощутимые результаты в краткосрочном
professional expertise and proved record with adequate financial support would have a direct measurable impact in the short
Опыт ADR в разработках систем для использования в сложных условиях позволяет предложить адаптированные решения с доказанной эффективностью в таких областях как.
ADR's expertise in demanding environments allows it to offer appropriate solutions of proven capability for applications such as.
По доказанной теореме о шести окружностях- все они пересекаются в одной точке,
By the proved theorem of six circles all of them intersect at one point,
Отмечены подходы к химиотерапии, а также препараты с доказанной клинической эффективностью при пандемическом гриппе.
The approaches to chemotherapy, as well as drugs with proven clinical effectiveness in pandemic influenza are discussed.
Однако не- платежеспособность или состояние, близкое к нему, будет считаться доказанной, если руководство компании сделало соответствующее заявление.
Insolvency or a condition close to it will be considered proved if the company's management made the above-mentioned statement 8, p.
конденсации влаги- результат доказанной эффективности многофункционального фильтра.
water condensation is a result of the proven efficiency of our multifunctional filter.
которые основываются на технологиях с доказанной эффективностью.
field of obstetrics and gynaecology, based on technologies with proved effectiveness.
в тот период единственной доказанной причиной закрытия иракскотурецкого газопровода являлось эмбарго.
the only cause proven for the Iraq-Turkey pipeline's closure was the embargo.
Статья 151 ставит вне закона и расистские организации, причем доказанной должна быть вина всех ее членов.
Article 151 also criminalized racist organizations, in which case the guilt of each member of the organization must be proved.
При этом действует общий принцип, в соответствии с которого продолжительность периодов неуплаты взносов не может превышать одной трети продолжительности периодов документально доказанной уплаты взносов.
The general principle is applied that the number of non-contributory periods cannot exceed one third of the number of proved contributory periods.
Рабочая группа считает, что она не может оспаривать заключения Высшего суда в отношении деятельности Тека Натха Ризала, которая была сочтена доказанной.
The Working Group believes that it cannot question the findings of the High Court in respect of the activities of Tek Nath Rizal which have been found to be proved.
Эффективность антимикробного покрытия противоспаечных барьеров для контроля бактериальных инфекций не считается окончательно доказанной, в том числе и для коллагеновых или других природных хирургических мембран.
Effectiveness of antimicrobial coating of anti-adhesion barriers(including collagen-based or other natural surgical membranes) in controlling bacterial infections is considered to be proved insufficiently.
Это вызывает беспокойство с учетом доказанной полезности участия в спортивных соревнованиях с точки зрения физического,
This pattern is of concern in the light of the proven physical, psychological, social and intellectual benefits associated
И когда дело доходит до доказанной коррупции, голландское министерство финансов с его привилегиями для компаний,
And when it comes to proven corruption, the Dutch Ministry of Finance, with its privileges
Он обладает, несомненно, доказанной компетентностью в областях уголовного права
He has clearly established competence in the areas of criminal law
Перед вами шестнадцать случаев, не принятых судом вследствие доказанной провокации со стороны отдела нравов.
In front of me are 16 past cases thrown out due to proven entrapment by the New York Vice Department.
Вина всех 13 проходящих по делу подсудимых была признана судом доказанной.
The guilt of all the 13 defendants on the case was acknowledged by the court to be proved.
важно выбрать программу с наиболее высоким уровнем доказанной эффективности.
it is important to choose the programme with the highest level of evidence of effectiveness.
участников этого приложения будет рассматриваться ИМО на предмет принятия, если оно подтверждается доказанной необходимостью предотвращения,
parties to the annex would be considered for adoption by IMO if supported by a demonstrated need to prevent,
Результатов: 166, Время: 0.042

Доказанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский