ДОКОПАТЬСЯ - перевод на Английском

get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
to find out
это выяснять
узнать
выяснить
установить
обнаружить
выявить
для выяснения
ознакомиться
the bottom
внизу
днище
снизу
вниз
дне
нижней
низу
конце
сути
донные

Примеры использования Докопаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ничто не помешает им докопаться до истины!
no conundrum can get between them and the truth!
мы никогда не сможем до этого докопаться.
let alone get to the bottom of it.
Самое смешное- это то, что, стараясь докопаться до сути проблемы возникновения и развития различных болезней, я, конечно, получил результаты,
The funniest thing is that trying to undersatnd a heart of the problem how different diseases occured,
Почему нам пришлось положить жизнь, чтобы докопаться до Истины, чем они занимались все эти тучные годы?
Why we had to put our life to get to the truth, what they were doing all these fat years?
В попытке докопаться до истины я вернулся к истокам политики безопасных районов,
In my effort to get closer to the truth, I have returned to the origins of the safe area policy,
мистер Уэбстер- чтобы не дать ему докопаться до их романа, или" связи",
Mr Webster- to stop him discovering their affair- or"liaison",
Поэтому я на своем приеме рассматриваю проблему человека всесторонне, чтобы докопаться до причины его неурядиц.
So I'm on my reception consider the problem comprehensively, to get to the cause of his troubles.
У CDC еще 6 ведущих ученых, которые могут докопаться до сути происходящего, включая доктора Уокера.
There are six other senior scientists at the CDC who can run point on this, including Dr. Walker.
анализу утечки данных позволяет нам быстро и эффективно докопаться до сути дела.
forensic accounting and data breach analysis allows us to get to the heart of a case swiftly and effectively.
специализированным журналистам необходимо быть все больше изобретательными чтобы докопаться до правды.
dedicated reporters have to be increasingly creative to get the truth.
раздумывать над чем-то, пытаться докопаться до чего-то.
to ponder something, to try to dig down to something.
было решено докопаться до сути и найти ответ на этот вопрос.
I have decided to get to the heart of the matter and find an answer.
нужно будет докопаться до личной жизни этого парня
you will need to get into this guy's personal life
действия прокуроров и ГФС не призваны определить истину и докопаться до сути, а направлены на умышленное препятствование хозяйственной деятельности наших газодобывающих предприятий в разгар отопительного сезона.
the SFS are not intended to determine the truth and find the underlying cause, but are rather aimed at deliberately obstructing the economic activities of our gas producing businesses at the height of the heating season.
Обнаруженный Робертом Галло так называемый вирус лимфолейкоза свидетельствует лишь о его неспособности к логическому мышлению по расстановке причинно-следственных связей явлений или об отчаянности докопаться до истинной причины возникновения этого заболевания, от которого погибла его родная сестра.
The so-called lymphocytic leukemia virus discovered by Robert Gallo only demonstrates his inability to use logical thinking for arranging the causal relationships of events or his desperation of penetrating into the real cause of the disease that took away the life of his sister.
Тяжелее всего- докопаться до сути своей личности,
The hardest thing is to get to the essence of your personality,
Чем ближе я докопался до истины.
The closer I get to the truth.
Мы докопаемся до правды, даже если столкнемся со смертельной опасностью.
We will find the truth, even if we have to face mortal danger.
Докапывался до того, что не так.
Digging up what's not working.
Пока докопались до правды.
Until we got to the truth.
Результатов: 47, Время: 0.1547

Докопаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский