ДОКУМЕНТИРОВАНЫ - перевод на Английском

documented
документ
документально
документировать
документация

Примеры использования Документированы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Политики и процедуры в мероприятиях по контролю безопасности сетей документированы и утверждены, однако не публикуются, поскольку содержат конфиденциальную информацию НУЦ РК.
Policies and procedures for network security monitoring activities are documented and approved, but not published because they contain confidential information of the RK NCA.
Политики и процедуры в мероприятиях по контролю безопасности сетей документированы и утверждены, однако не публикуются, поскольку содержат конфиденциальную информацию НУЦ РК.
Policies and procedures on network security control are documented and approved, but not published because they contain confidential information of the RK NCA.
операционные процедуры мониторинга и проверки безопасности документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
operational procedures for security monitoring and testing are documented, in use, and known to all affected parties.
операционные процедуры мониторинга любого доступа к сетевым ресурсам и ДДК документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
operational procedures for monitoring all access to network resources and cardholder data are documented, in use, and known to all affected parties.
операционные процедуры ограничения физического доступа к ДДК документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
operational procedures for restricting physical access to cardholder data are documented, in use, and known to all affected parties.
поддержки безопасных систем и приложений документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
maintaining secure systems and applications are documented, in use, and known to all affected parties.
операционные процедуры защиты систем от вредоносного ПО документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
operational procedures for protecting systems against malware are documented, in use, and known to all affected parties.
рабочие процедуры управления межсетевыми экранами документированы, используются и известны всем заинтересованным лицам.
operational procedures for managing firewalls are documented, in use, and known to all affected parties.
параметры безопасности на предмет того, что включенные функции документированы и поддерживают безопасную конфигурацию.
security parameters to verify enabled functions are documented and support secure configuration.
совместному планированию использования пастбищ документированы в системе WOCAT.
participatory pasture use planning were documented in the WOCAT system.
Предпринятые Египтом усилия и шаги по осуществлению резолюции 1995 года хорошо известны и документированы за прошедшие годы.
Egypt's efforts and steps taken to implement the 1995 resolution are well known and have been documented over the years.
Негативные последствия траления для твердого морского дна на континентальном шельфе документированы в многочисленных исследованиях.
Numerous studies have documented the negative impacts of trawling on the hard seabed on continental shelves.
Проблематичность этого вопроса связана с тем, что такие знания, как правило, не документированы, а если и документированы, то вряд ли доступны патентному эксперту.
The problem is that the knowledge tends not to be documented, or if it is, it is unlikely to be easily accessible to a patent examiner.
В докладе также документированы преимущества« процесса регулярной отчетности» в рамках экологической
The report also documents the benefits of a‘Regular reporting Process' of environmental assessment,
15 мая 2003 года, ни в официальном заключении судебно-медицинской экспертизы№ 45 от 30 мая 2003 года не документированы все видимые телесные повреждения на теле сына.
the official forensic medical report No. 45 of 30 May 2003 document all visible injuries on his son's body.
Октября Верховный комиссар по правам человека опубликовал доклад о положении в области прав человека, в котором документированы серьезные нарушения прав человека, совершенные в стране за период с 1993 года по 2003 год.
On 1 October, the High Commissioner for Human Rights issued the report of a mapping exercise documenting serious human rights violations committed in the Democratic Republic of the Congo between 1993 and 2003.
каждый ответ от соответствующего государства подробно документированы в ежегодном докладе, представляемом Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций.
each reply from the State concerned is documented at length in the annual report submitted by the Special Rapporteur to the United Nations Commission on Human Rights.
Проблемы, возникающие в процессе осуществления ОСО/ РПООНПР, детально документированы во внешней оценке РПООНПР, а также в обзорах, которые проводились в рамках подготовки к трехгодичному всеобъемлющему обзору политики ТВОП.
Problems experienced in the implementation of CCAs/UNDAFs were documented extensively in the external assessment of UNDAF as well as in reviews conducted as part of the preparations for the TCPR.
на предмет уважения их прав, хотя уже документированы отдельные случаи содержания полицией под арестом детей и несовершеннолетних, применения пыток и жестокого обращения с лицами, подозреваемыми в совершении уголовных преступлений.
though individual cases of children and juveniles in police custody, torture and ill-treatment of criminal suspects have been documented.
эффективное расследование многочисленных нарушений прав человека коренных народов, которые документированы правозащитными организациями
effective investigation of the numerous human rights violations committed against indigenous peoples, which have been documented by human rights organizations
Результатов: 129, Время: 0.0371

Документированы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский