ДОЛЖНО УКРЕПЛЯТЬ - перевод на Английском

should strengthen
следует укреплять
должны укреплять
следует активизировать
следует усилить
должно укреплять
должны усилить
должны активизировать
необходимо укрепить
следует наращивать
следует расширять
must strengthen
должны укреплять
должны усилить
необходимо укрепить
должны активизировать
следует укреплять
необходимо активизировать
должны крепить
должны наращивать
нужно упрочить
необходимо повысить
shall strengthen
должно укреплять
укрепляют
активизируют
усилит
will have to strengthen
должна будет укрепить
придется укреплять
должно укреплять
must build
должны построить
должны строить
должны создать
должны опираться
должны развивать
необходимо построить
должны наращивать
должна строиться
должны укреплять
должно основываться
should enhance
должны повысить
следует активизировать
должны укреплять
следует расширить
следует укреплять
должны активизировать
должно повысить
следует усилить
должны расширить
должны способствовать повышению

Примеры использования Должно укреплять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сообщество должно укреплять сотрудничество и всестороннюю координацию,
The international community should strengthen cooperation and integrated coordination,
Она считает, что к таким процедурам должны быть применимы положения статьи 14 в целом и что это должно укреплять положения статьи 13.
She felt that article 14 as a whole should apply to such proceedings and that that should strengthen the provisions of article 13.
с этой целью международное сообщество должно укреплять и совершенствовать механизмы сотрудничества.
the international community should strengthen and improve cooperation mechanisms to that end.
Международное сообщество должно укреплять свои усилия по борьбе с незаконной передачей стрелкового оружия
The international community should consolidate its efforts in tackling the illicit transfer and trade in small arms
Поэтому международное сообщество должно укреплять сотрудничество и ускорять осуществление эффективных мер в целях устранения коренных причин, лежащих в основе нарушений прав ребенка.
Consequently, the international community needed to enhance cooperation and scale up the implementation of effective measures to eliminate the root causes of violations of the rights of the child.
Международное сообщество должно укреплять МАГАТЭ и поддерживать процесс осуществления контроля,
The international community should reinforce IAEA and promote the process of verification,
основанное на широком участии, должно укреплять среди всех членов и слоев общества чувство национальной принадлежности.
participatory society needs to foster national belongingness for all members and groups in society.
Международное сообщество должно укреплять сотрудничество с властями Мьянмы для поддержания национального примирения
The international community should strengthen its cooperation with the Myanmar authorities to support national reconciliation
Международное сообщество должно укреплять свой потенциал в области отслеживания конфликтов,
The international community must improve its ability to recognize and anticipate conflicts
Само право, в том числе международное право, должно укреплять нашу общую веру в основополагающее достоинство всех людей.
The law itself, including at the international level, must reinforce our common belief in the fundamental dignity of all human beings.
Образование должно укреплять чувство собственного достоинства человека на основе самокритики
Education must exducere one's self-esteem through self-criticism, and help overcome the
Считаем, что наступило время в полной мере признать семью основной ячейкой общества, и правительство должно укреплять ее как таковую.
We believe it is time for the family to be fully recognized as the basic unit of society, and as such to be strengthened by the Government.
государство должно укреплять семейные узы с целью создания благоприятной среды для улучшения физического
the State should strengthen family bonds in order to create an environment conducive to improving the physical
любое будущее соглашение должно укреплять и развивать ранее принятые обязательства уважать,
any future agreement must strengthen and build on previous commitments to respect,
УВКПЧ должно и впредь уважать разные пути развития, которые избрали для себя разные народы, и должно укреплять связи с правительствами,
OHCHR should continue to respect the development paths chosen by different peoples and should strengthen communications with Governments
Признавая свои ошибки прошлого, международное сообщество должно укреплять свою решимость к тому, чтобы более эффективно реагировать в будущем на такие события на благо народов мира, на благо тех, для кого был написан Устав.
In recognizing its errors of the past, the international community must strengthen its resolve to respond more effectively in future for the benefit of the peoples of the world-- those for whom the Charter was written.
также на то, что ни одно государство не должно укреплять свою безопасность за счет безопасности других.
and that no State should strengthen its security at the expense of the security of others.
должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и">сознания ее достоинства и должно укреплять уважение к правам человека
shall be directed to the full development of the human personality and">the sense of its dignity, and shall strengthen the respect for human rights
Международное сообщество должно укреплять сотрудничество в области развития, с тем чтобы поставить развитие туризма на более устойчивую экологическую основу,
The international community will have to strengthen development cooperation to make tourism development more environmentally sustainable, while emphasizing financial support
Международное сообщество должно укреплять свои усилия по поощрению
The international community must strengthen its efforts to promote
Результатов: 71, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский