should intensifyshould strengthenshould increaseshould step upshould enhanceshould reinforceshould redoublemust be intensifiedshould accelerateshould advance
должны укреплять
should strengthenmust strengthenshould enhanceneed to strengthenmust enhanceshould reinforcemust reinforcehave to strengthenmust buildshould consolidate
should be expandedshould be extendedshould be broadenedshould increaseshould be enlargedshould be enhancedshould be strengthenedshould improveshould be widenedmust be expanded
should be strengthenedmust be strengthenedshould be enhancedshould be reinforcedneed to be strengthenedshould be consolidatedshould be fosteredmust be enhancedought to strengthenshould build
should be strengthenedshould be enhancedshould reinforceshould increaseshould be intensifiedshould further strengthenmust be strengthenedneeded to be strengthenedshould improvemust be enhanced
The State party should enhance the human rights training of its police and continue to sensitize
Государству- участнику следует расширить профессиональную подготовку сотрудников полиции в области прав человека
States should enhance information exchange on national experiences
Государствам следует активизировать обмен информацией, касающейся национального опыта
the international community should enhance support to the national,
международное сообщество должны укреплять поддержку национальных,
While these measures may not result in direct budgetary savings, they should enhance efficiency and effectiveness.
Хотя эти меры, возможно, не приведут к прямой экономии бюджетных средств, они должны повысить результативность и эффективность деятельности.
The Israeli Government should enhance its cooperation with the Agency to maximize the benefits of donor contributions by ensuring the speedy delivery of UNRWA services.
Правительству Израиля следует расширить свое сотрудничество с Агентством для извлечения максимальной выгоды из взносов доноров путем обеспечения оперативного предоставления услуг БАПОР.
The Government should enhance its efforts to coordinate international assistance through the Partners Coordination Group.
Правительству следует активизировать свои усилия по координации международной помощи, действуя через Координационную группу партнеров.
UNESCO should enhance its role in coordinating
ЮНЕСКО следует укреплять свою роль в координации
Recipient and donor countries should enhance their dialogue bilaterally and multilaterally on the basis of genuine interdependence
Страны- доноры и страны- реципиенты должны активизировать свой двусторонний и многосторонний диалог на основе подлинной взаимозависимости
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文