СЛЕДУЕТ ПОВЫШАТЬ - перевод на Английском

should be improved
should be raised
should increase
следует увеличить
следует активизировать
должны увеличить
следует расширить
следует повысить
должны расширить
должны повысить
должна возрасти
должны активизировать
должно увеличить
should be enhanced
should strengthen
следует укреплять
должны укреплять
следует активизировать
следует усилить
должно укреплять
должны усилить
должны активизировать
необходимо укрепить
следует наращивать
следует расширять
should promote
должно способствовать
должно поощрять
должны содействовать
следует поощрять
должны способствовать
должны поощрять
следует содействовать
следует способствовать
следует пропагандировать
должны пропагандировать

Примеры использования Следует повышать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организации Объединенных Наций и другим организациям следует повышать степень осведомленности мирового сообщества о том, что такое явление, как" налоговые убежища", продолжает существовать.
The United Nations and other organizations should enhance world awareness of the fact of the continuance of the tax havens phenomenon.
Ей следует повышать уровень осведомленности и обеспечивать доверие к потенциальным возможностям усиленных экологических стандартов в плане содействия экономическому росту в интересах устойчивого развития.
It should raise awareness and build up confidence in the potential of reinforced environmental standards to promote economic growth for the benefit of sustainable development.
ЮНКТАД следует повышать степень интеграции межправительственных обсуждений и обсуждений на уровне экспертов,
UNCTAD should improve the integration of intergovernmental and expert debate on the one hand,
Наконец, им следует повышать уровень транспарентности и раскрытия информации во всем мире
Lastly, they should improve transparency and disclosure worldwide by promoting international accounting
Подотчетность местных органов управления следует повышать путем осуществления внутреннего и внешнего контроля за их деятельностью различными членами общества.
The accountability of local governments should be reinforced through internal and external controls by various actors in society.
Учитывая существующий в стране высокий уровень неграмотности, следует повышать образовательный уровень, терпимость и взаимопонимание всех граждан Гватемалы.
Education, tolerance and harmony should be increased for all Guatemalans, bearing in mind the country's high level of illiteracy.
Статическое давление следует повышать медленно до тех пор, пока не установится рабочее давление,
The static pressure must be increased slowly until the operating pressure is reached,
Государствам следует повышать информированность людей об их предусмотренных законом правах и обязанностях,
States should enhance the knowledge of the people about their rights and obligations under law through appropriate means,
Короче говоря, нам следует повышать транспарентность Совета,
In short, we need to strengthen the Council's transparency
Потенциал ЮНЕП следует повышать постепенно, с тем чтобы не создавать непосредственной нагрузки для системы Организации Объединенных Наций
UNEP must be strengthened gradually in order not to place immediate demands on the United Nations system
другим международным организациям следует повышать экологическую эффективность в своей собственной деятельности в рамках проведения политики и принятия мер в отношении осуществляемых закупок и операций.
other international organizations should improve their own environmental performance through policies and actions on procurement and operations.
Развивающимся странам следует повышать прогрессивный характер,
Developing countries should enhance the progressivity, diversity
Целевой показатель обеспеченности Фонда миростроительства средствами, составляющий в настоящее время 250 миллионов долларов, следует повышать с учетом эволюции нужд и деятельности Фонда.
The current funding target of the Peacebuilding Fund of $250 million should be increased in response to evolving needs and activities of the Fund.
повысить эффективность контекстной рекламы в целом, следует повышать показатели по каждому из параметров.
increase Google AdWords effectiveness in general you should improve performance on each of these parameters.
Необходима также более четко выраженная связь с учреждениями Организации Объединенных Наций, которым следует повышать свою эффективность и предотвращать политическое блокирование определенных процессов.
A more articulated link with United Nations agencies, which ought to improve their efficiency and prevent the political blocking of certain processes.
региональном уровнях- следует повышать, и именно этот вопрос активно обсуждался на Азиатско-тихоокеанском энергетическом форуме.
nationally and regionally, needs to be enhanced as deliberated extensively at the Asian and Pacific Energy Forum.
Признавая, в частности, что органам Организации Объединенных Наций по правам человека следует повышать координацию, действенность и эффективность своей деятельности.
Recognizing in particular that the United Nations human rights organs should improve their coordination, efficiency, and effectiveness.
Казахстан признает лидирующую роль Организации Объединенных Наций в координации международной антитеррористической деятельности и полагает, что следует повышать роль Контртеррористического комитета.
Kazakhstan recognizes the leading role of the United Nations in the coordination of international counter-terrorist activities, and believes that the role of the Counter-Terrorism Committee should be increased.
Перу считает, что эффективность регистра следует повышать за счет включения в него информации о действительно существующих вооружениях, равно как и об их производстве
Peru feels that the effectiveness of the Register should be improved by the inclusion of information on the actual existence of weapons as well as on production
Следует повышать осведомленность об экологических последствиях нашего образа жизни
Awareness should be raised about the environmental consequences of our lifestyles and consumption patterns through education
Результатов: 81, Время: 0.0667

Следует повышать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский