ДОЛЖНЫ ИЗМЕРЯТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Должны измеряться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Значения скорости движения накатом должны измеряться в интервале между v1 и v2, как указано в таблице A7- 1, с учетом класса транспортного средства, определенного в пункте 6. 2.
The coast down times have to be measured between v1 and v2 as specified in table A7-1 depending on the vehicle class as defined in paragraph 6.2.
Для точного измерения добавленной стоимости произведенная продукция и вводимые ресурсы должны измеряться на согласованной основе.
For value added to be measured correctly the outputs and inputs must be valued consistently with each other.
Средняя наружная температура и средняя внутренняя температура кузова должны измеряться по меньшей мере каждые 30 минут.
The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read not less often than once every 30 minutes.
средняя внутренняя температура кузова должны измеряться не реже четырех раз в час.
the mean inside temperature of the body shall each be read not less than four times per hour.
Средняя наружная температура и средняя внутренняя температура кузова должны измеряться не реже чем через каждые 30 минут.
the mean inside temperature of the body shall each be read not less often than once every 30 minutes.
В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног( или в соответствии с инструкцией по эксплуатации),
When the footrest are adjustable, the dimensions shall be measured at the normal footrest adjustment points(or as stated in the"Owner's Manual")
В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног,
In case footrest are adjustable such dimensions shall be measured at the normal points of adjustment provided for the footrest,
Как таковые, дискриминационные социальные институты должны измеряться не только в силу того, что они дают информацию по важнейшим
As such, discriminatory social institutions should be measured not only because they provide information on critical
Кроме того, NOx должны измеряться в трех точках испытания в пределах контрольной зоны, выбранной технической службой1,
Additionally, NOx must be measured at three test points within the control area selected by the Technical Service 1/
Они должны измеряться при температуре окружающей среды+ 23° С+- 5° С и при напряжении на клеммах устройства, составляющем от 90 до 115% номинального напряжения.
They shall be measured at an ambient temperature of +23º C +-5º C and with voltages at the terminals of the device which are between 90 per cent and 115 per cent of the rated voltage.
Итоги нашего вмешательства в развитие молодежи должны измеряться не только тем, как далеко продвинулись отдельные страны, но и степенью выполнения нами
Our intervention on youth development should be measured not only by how individual countries have fared,
Любые капиталовложения в сферу базового образования должны измеряться так, чтобы можно было ответить на вопрос:
Any investments into basic education must be measured in such a manner so that one could answer the question:
В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног,
In case footrest are adjustable such dimensions shall be measured at the normal points of adjustment provided for the footrest,
достижения программ должны измеряться по числу проведенных запланированных мероприятий.
stipulate that programmatic accomplishments should be measured by delivery of scheduled outputs.
Демократическое, экономическое и социальное восстановление Котд' Ивуара в настоящее время вписано в рамки процесса, масштабы и значение которого должны измеряться относительно затяжного кризиса, приведшего к воцарению в обществе культуры насилия
The democratic, economic and social reconstruction of Côte d'Ivoire forms part of a process the scope and significance of which must be measured against the long crisis that caused a culture of violence to predominate in society
В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног,
In case footrest are adjustable such dimensions shall be measured at the normal points of adjustment provided for the footrest,
окисление-- восстановление>> поровых вод должны измеряться до глубины по меньшей мере 20 сантиметров или непосредственно ниже уровня кислородной недостаточности.
inorganic carbon in the sediment and nutrients(phosphate, nitrate and silicate), carbonate(alkalinity) and the redox system in the pore water should be measured to at least 20cm or just below the suboxic layer.
Коэффициенты биотурбации, т. е. перемешивания осадков организмами, должны измеряться с целью проанализировать важность биологической активности до начала внешнего воздействия при добыче
Rates of bioturbation, i.e., the mixing of sediments by organisms, must be measured to analyse the importance of biological activity prior to a mining disturbance and can be evaluated
Примечание 2: Диаметры окружностей кольцевой диаграммы должны измеряться с точностью не менее, 01 мм, с тем чтобы можно было точно определить пространственный угол ω; любое отклонение от номинальных диаметров
Note 2: The diameters of the annular diaphragm circles shall be measured to an uncertainty not exceeding 0.01 mm in order that the solid angle ω may be determined accurately;
Любые выбросы диоксида углерода из источников, находящихся в пределах границ, упомянутых в пункте 3 е выше, должны измеряться и учитываться в планах мониторинга,
Any release of carbon dioxide from the boundaries referred to in paragraph 3(e) above must be measured and accounted for in the monitoring plans
Результатов: 58, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский