Примеры использования Должны рассматриваться в на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Тематические блоки вопросов должны рассматриваться в комплексе с учетом экономических,
Такие потребности должны рассматриваться в контексте пересмотренного размера ассигнований на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
Такие просьбы должны рассматриваться в контексте рассмотрения первого доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2002.
Усилия Комитета должны рассматриваться в более широком контексте активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, которой он придает особое значение.
Важно отметить, что положения, содержащиеся в этих статьях, должны рассматриваться в их совокупности, а не изолированно друг от друга.
Инспектор считает, что подобные вопросы должны рассматриваться в рамках такого форума, как совместный консультативный комитет по службам безопасности
Все оценки и прогнозы должны рассматриваться в контексте с рисками, представленными в настоящем годовом отчете.
Эти вопросы должны рассматриваться в контексте всеобъемлющего
Собственные правозащитные усилия Организации должны рассматриваться в контексте более широкого гражданского движения.
Положения Конвенции 1988 года должны рассматриваться в связи с положениями Конвенции 1961 года
Права детей должны рассматриваться в рамках семьи, которая может рассчитывать на поддержку
Вопросы космического пространства должны рассматриваться в контексте инклюзивного развития, стимулирующего устойчивую эксплуатацию ресурсов
Ситуации, когда требования предъявляются в интересах лиц, обладающих множественным гражданством, должны рассматриваться в соответствии с общими принципами права, регулирующими удовлетворение совместных требований.
Подчеркивалось, что экономические инструменты должны рассматриваться в совокупности с другими мерами политики, а именно: стимулирования и регулирования.
Потребности специальных политических миссий в ресурсах должны рассматриваться в контексте тех проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
Эти вопросы должны рассматриваться в свете текущих тенденций к глобализации,
Инициативы в области развития в малых островных развивающихся государствах должны рассматриваться в увязке как с потребностями
Суд также отметил, что обвинения в отношении бывшего начальника Генштаба генерала Илькера Башбуга должны рассматриваться в Верховном Совете.
Все вопросы, относящиеся к гонорарам и расходам арбитров, должны рассматриваться в проекте статьи 41.