ДУБЛИРОВАНИЯ РАБОТЫ - перевод на Английском

duplication of work
дублирования работы
дублирования деятельности
двойная работа
duplicating the work
дублировать работу
дублированием работы
дублировать деятельность
duplication of effort
дублирования усилий
дублирования в работе
дублирования деятельности
рования усилий
overlapping of work
duplication of efforts
дублирования усилий
дублирования в работе
дублирования деятельности
рования усилий
duplication of the activities

Примеры использования Дублирования работы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с тем чтобы избегать дублирования работы.
cooperation in order to avoid a duplication of effort.
не входящими в систему Организации Объединенных Наций, хотя здесь необходимо избегать дублирования работы и ненужных инициатив.
within and outside the United Nations system, although overlapping of work and conflicting initiatives must be avoided.
ЕЭК ООН должна избегать дублирования работы с другими компетентными региональными
the Commission stressed that UNECE should avoid duplicating the work of other competent regional
Задача проводимого анализа заключается в выявлении пробелов в информации, случаев дублирования работы и поиске возможных решений проблем, связанных с жилищной статистикой.
This review aims to identify information gaps, duplication of work, and propose possible solutions for problems related to housing statistics.
Крайне важно уважать специализацию каждой организации, с тем чтобы избежать дублирования работы.
It was most important for the special field of competence of each organization to be respected so as to avoid duplication of efforts.
избежания любого ненужного дублирования работы.
avoiding any unnecessary duplication of effort.
Экономический и Социальный Совет может заниматься основными экономическими вопросами без дублирования работы других органов и без непонимания технических деталей.
The Council could take up core economic issues of that kind without duplicating the work carried out elsewhere or getting bogged down in technical details.
Франции подчеркнули, что необходимо избегать любых форм дублирования работы.
France insisted that any duplication of work should be avoided.
В этой связи внимание Рабочей группы было обращено на необходимость избегать дублирования работы, выполняемой другими организациями, действующими в этой области.
In that context, the attention of the Working Group was drawn to the need to avoid duplicating the work of other organizations active in the field.
Она предложила использовать в качестве основы для деятельности в этой области уже имеющиеся результаты анализа политики и избегать дублирования работы.
It suggested building on already available policy analysis results in this field, avoiding duplication of work.
позволит избежать дублирования работы.
will avoid a duplication of work.
Сотрудничество с другими организациями, занимающимися сельскохозяйственными стандартами, с целью обеспечения согласования и избежания дублирования работы.
Co-operation with other organizations dealing with agricultural standards to ensure harmonization and avoid duplication of work.
Эти три комитета также изучали пути активизации их сотрудничества в целях недопущения дублирования работы.
The three committees also explored ways to enhance their cooperation in order to avoid duplication of work.
Уполномоченный и министр юстиции выполняют схожие задачи, при этом удается избежать дублирования работы.
The Ombudsman and the Chancellor of Justice performed similar tasks, although duplication of work was avoided.
Это позволило бы получить лучшее представление о нынешнем состоянии процесса осуществления и избежать дублирования работы.
This would allow a better insight into the present state of implementation and avoid duplication of work.
Как видно из таблицы 1, ряд специализированных организаций занимаются деятельностью по техническому сотрудничеству в создании потенциала, не опасаясь дублирования работы друг друга.
As shown in table 1, technical cooperation for capacity-building is carried out by several specialized organizations without risk of work duplication.
Председатели обеих групп совместно обеспечивали координацию во избежание недоразумений и дублирования работы.
The chairs of the two groups have worked together on coordination in order to prevent misunderstandings and duplications of work.
Во избежание дублирования работы, проводимой специализированными организациями,
In order not to duplicate work undertaken by specialized organizations,
Третья группа делегаций сочла, что формулировки в тексте, касающемся дублирования работы, можно было бы изменить, с тем чтобы они были менее категоричными.
Some other delegations expressed the view that the language in the text concerning duplication could be reformulated in less categorical terms.
Прилагаются постоянные усилия для того, чтобы избежать дублирования работы, выполняемой речными комиссиями
Constant efforts are made to avoid duplication with the work done by River Commissions
Результатов: 383, Время: 0.0439

Дублирования работы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский