duplicación de esfuerzosduplicacionessuperposición de actividadesduplicar esfuerzosevitar la duplicación de actividades
Примеры использования
Duplicar la labor
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
insiste en que la Comisión no debe duplicar la labor que cumplen en ese sentido la Secretaría
подчеркивает, что Комитету не следует дублировать работу, проводимую в этой связи Секретариатом
un participante señaló que las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado corrían el riesgo de duplicar la labor del Protocolo V,
Высокие Договаривающиеся Стороны дополненного Протокола II могли бы столкнуться с риском дублирования работы по Протоколу V,
no deberá duplicar la labor que ya se esté realizando en otros sectores del sistema de las Naciones Unidas.
неполитизированный характер и не должны дублировать работу, которая ведется в других подразделениях системы Организации Объединенных Наций.
ya que podrían duplicar la labor que están realizando estas últimas
поскольку они могут дублировать работу, проводимую многосторонними организациями,
Se subrayó además que debía considerarse que la labor realizada en este marco contribuía a la lucha contra el terrorismo, sin duplicar la labor que se estaba realizando como parte de la cooperación internacional entre los servicios de seguridad nacionales.
Далее было подчеркнуто, что работу, проводимую в этих рамках, следует рассматривать как вклад в борьбу против терроризма, а не дублирование работы, которая ведется в рамках международного сотрудничества между национальными службами безопасности.
Se sugirió que la Comisión quizá había deseado evitar duplicar la labor de otros órganos normativos
Была высказана идея о том, что, повидимому, Комиссия пожелала избежать дублирования в работе с другими законотворческими органами
Se convino en general que el examen no debería duplicar la labor de otros mecanismos existentes
Было достигнуто общее согласие относительно того, что этот обзор не должен дублировать другие существующие механизмы
Otra delegación reiteró que el Comité Especial debía evitar duplicar la labor sobre mantenimiento de la paz que realizan otros organismos,
Некоторые другие делегации вновь заявили о том, что Специальный комитет должен избегать дублирования работы по вопросам деятельностипо поддержанию мира, которая проводится другими органами,
de Administración Fiduciaria revisado, que coordinara la labor pertinente de otros órganos, serviría de útil complemento a sus actividades, en lugar de duplicar la labor que ya realizaban diversos órganos de las Naciones Unidas.
видоизмененный Совет по Опеке путем координации соответствующей деятельности других органов будет существенно дополнять, а не дублировать работу, уже проводимую различными органами Организации Объединенных Наций.
según la cual el mecanismo debería complementar y no duplicar la labor de otros mecanismos de derechos humanos,
этот механизм должен дополнять, а не дублировать другие механизмы по правам человека,
Aun reconociendo que los órganos creados en virtud de tratados no debieran tratar de duplicar la labor de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos, el Gobierno del
Признавая, что договорные органы не должны дублировать работу специальных механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека, правительство Канады подтвердило свое мнение о том,
El Secretario General destacó que los grupos no deberían duplicar la labor de mecanismos de coordinación existentes
Генеральный секретарь подчеркнул, что эти группы не должны дублировать работу существующих координационных механизмов,
la organización del trabajo de la Comisión en el futuro estas propuestas sugerían la necesidad de complementar y evitar duplicar la labor de otros foros intergubernamentales,
организации работы Комиссии по линии данных предложений отмечается необходимость дополнения и недопущения дублирования работы, осуществляемой другими межправительственными форумами,
Se expresó la opinión de que, sin intentar duplicar la labor de la Quinta Comisión,
Было выражено мнение о том, что Комитет по конференциям, не стремясь дублировать работу Пятого комитета,
estudios y análisis sin duplicar la labor de otras organizaciones, prestar apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones multilaterales, y evaluar las restricciones
аналитической работы без дублирования работы других организаций в целях оказания поддержки развивающимся странам в проведении многосторонних переговоров
que debería abstenerse de duplicar la labor del Consejo.
функции которого не должны дублировать деятельность Совета.
Un delegado dijo que la UNCTAD no debía duplicar la labor que ya realizaban otros órganos,
Один делегат отметил, что ЮНКТАД не должна дублировать работу, осуществляемую другими органами,
Si bien el UNIFEM no debería duplicar la labor de la División para el Adelanto de la Mujer,
Хотя ЮНИФЕМ не должен дублировать работу Отдела по улучшению положения женщин( ОУПЖ)
tal mecanismo deberá complementar y no duplicar la labor de los órganos creados en virtud de tratados.
такой механизм должен дополнять, а не дублировать работу договорных органов.
lo que parecería duplicar la labor llevada a cabo por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat)
повидимому, дублировать работу Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат)
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文