ЕДИНООБРАЗНЫМ - перевод на Английском

uniform
единый
форма
мундир
единообразных
равномерное
однородным
унифицированных
обмундирования
unified
унифицировать
объединить
унификации
объединения
consistent
последовательно
согласовываться
неизменно
последовательной
соответствует
согласующихся
постоянной
соответствии
согласованной
совместимым
homogeneous
однородность
гомогенный
однородной
равномерное
единообразного
гомогенность

Примеры использования Единообразным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопрос о бремени доказывания рассматривался в некоторых арбитражных решениях, хотя не единообразным способом.
The question of the burden of proof has been addressed in some arbitral awards, although not in a uniform manner.
в руководстве к единообразным правилам.
possibly in a guide to the Uniform Rules.
категории международных специалистов и выше является единообразным во всей системе Организации Объединенных Наций.
higher category posts is uniform throughout the United Nations system.
Следующим этапом этой работы станет достижение консенсуса по единообразным стандартам отчетности для доноров системы Организации Объединенных Наций.
The next phase of that work will target consensus on uniformed reporting standards to United Nations system donors.
создание единой таможенной территории с единообразным применением законов является одним из коренных условий для стабильной таможенной системы.
a single Customs territory, in which laws are applied uniformly, is a fundamental precondition for a stable Customs system.
На стадии дознания прокурор осуществляет надзор за точным и единообразным исполнением закона, в частности,
At the inquiry stage a prosecutor ensures that the law is followed precisely and uniformly, in particularly that decisions
позволяющий единообразным образом описывать различные распределения времени выполнения как отдельных работ, так и их различных комбинаций: суммы, максимума и минимума.
their various combinations(such as the sum, maximum and minimum) in a uniform manner.
расследованиям проводит расследования согласно Единообразным руководящим принципам проведения расследований,
Investigations conform to the principles contained in the Uniform Guidelines for Investigations, adopted by the
Надзор за точным и единообразным исполнением законов общественными организациями осуществляет Генеральный прокурор Республики Таджикистан и подчиненные ему прокуроры.
The control over the exactness and uniformity of a public association's compliance with the law shall be exercised by the Prosecutor General of the Republic of Tajikistan and prosecutors reporting to his office.
Девальвация, выступающая единообразным рычагом политики,
Devaluation, as a uniform policy tool,
Органы прокуратуры от имени государства осуществляют высший надзор за точным и единообразным применением Закона РК« О персональных данных и их защите».
Prosecutor offices exercise the highest-level supervision of the implementation of the Law on Personal Data and Its Protection, ensuring that the law is accurately and uniformly applied.
Последовательность активации источников света должна идти единообразным прогрессивным образом от внутреннего угла к внешнему углу видимой поверхности;
The sequence of activation of the light sources shall proceed in a uniform progressive manner from inboard towards the outboard edge of the apparent surface;
По достижении согласия на Конференции такие заседания проводились в рамках четко установленных параметров и проходили единообразным образом.
The meetings, once there was an agreement in the Conference, were held within clearly defined parameters and in a uniform manner.
МАКПТ по кодированию во всем мире, а также Советом по единообразным кодам( СЕК)
together with national EAN coding authorities around the world, and by the Uniform Code Council(UCC)
органами МАКПТ по кодированию, а также Советом по единообразным кодам( СЕК)
together with national EAN coding authorities around the world, and by the Uniform Code Council(UCC)
с национальными организациями EAN, а также Советом по единообразным кодам( UCC)
together with national EAN organizations around the world, and by the Uniform Code Council(UCC)
национальными органами АКПТ во всем мире, а также Советом по единообразным кодам( СЕК)
together with national EAN coding authorities around the world, and by the Uniform Code Council(UCC)
их применение не является четко обоснованным или единообразным.
they are not administered clearly or uniformly.
только будет достигнута универсальность, позволят создать орган международного права, интерпретирующий Конвенцию единообразным и последовательным образом.
would make possible the creation of a body of international law interpreting the Convention in a uniform and consistent manner.
которые применялись единообразным образом в 2009 году,
which were applied in a uniform manner in 2009,
Результатов: 256, Время: 0.0487

Единообразным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский