UNIFORMED - перевод на Русском

['juːnifɔːmd]
['juːnifɔːmd]
негражданского
uniformed
non-civilian
военного
military
war
army
soldier
defence
форме
form
shape
uniform
format
manner
полицейских
police
cops
officers
единообразных
uniform
unified
consistent
homogeneous
унифицированных
harmonized
unified
uniform
standardized
aligned
harmonised
standardised
unitized
единое
single
common
unified
one
united
integrated
uniform
coherent
unitary
integral
негражданский
uniformed
non-civilian
военный
military
war
army
soldier
defence
негражданскому
uniformed
non-civilian
негражданских
uniformed
non-civilian
военных
military
war
army
soldier
defence
военные
military
war
army
soldier
defence

Примеры использования Uniformed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Check-in and check-out of 913 uniformed personnel.
Оформление прибытия и убытия 913 негражданских сотрудников.
In the meantime guards will continue to be uniformed as with the private security companies.
На данном этапе охранники продолжат носить форму частных охранных предприятий.
Check-in and check-out of 61 uniformed personnel.
Регистрация прибытия и убытия 61 негражданского сотрудника.
IX. Review of uniformed personnel.
IX. Обзор численности негражданского персонала.
Check-in and check-out of 61 uniformed personnel.
Оформление прибытия и убытия 61 человека из числа негражданского персонала.
The Joint Logistics Operations Centre is staffed jointly by civilian and uniformed personnel.
Объединенный оперативный центр по материально-техническому обеспечению укомплектован как гражданским, так и военным персоналом.
Black Uniformed Amateur in Threesome 83% Like 4 days ago.
Black Uniformed Amateur in Threesome 83% рейтинг 4 дня назад.
Uniformed personnel.
Персонал в форме.
But your uniformed colleague said not to encourage him.
Но ваш коллега в форме сказал не поощрять его.
During the reporting period, AMISOM maintained its mandated uniformed personnel strength of 17,731.
В течение отчетного периода численность персонала АМИСОМ в униформе сохранялась согласно мандату-- 17 731 человек.
Look, there's a uniformed cop with a cap.
Смотри, там коп в униформе и с фуражкой.
Uniformed they kept the logic of their fixed place.
Одетые в униформу, они сохраняли логику своего места фиксированного.
One of your uniformed associates mentioned in passing that you were an Oxford man.
Один из ваших коллег в униформе упомянул мельком, что вы сами выходец из Оксфорда.
Occasionally, they actually refer to these people as uniformed crew members.
Порой они обращаются к этим людям как" члены команды в униформе".
Video and photographic evidence shows uniformed officers beating the crowd with batons.
Видео- и фотоматериалы свидетельствуют о том, что полицейские в форме избивали людей дубинками.
Security 24-hour security control by uniformed professionals CCTV.
Безопасность 24- часовой контроль безопасности на униформе профессионалов CCTV.
And what do the uniformed United States outsiders do?
А чем занимаются посторонние люди, военнослужащие Соединенных Штатов Америки?
Twelve uniformed officers.
Двенадцать офицеров в форме.
Number of cases uniformed peacekeepers referred.
Число случаев, которые миротворцы в форме передали на рассмотрение.
Type of case reported uniformed peacekeeper, civilian peacekeeper, humanitarian worker.
Категориям случаев, о которых поступили сообщения миротворцы в форме, гражданские миротворцы, гуманитарный персонал.
Результатов: 576, Время: 0.1128

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский