ЕДИНСТВЕ - перевод на Английском

unity
единство
единение
юнити
сплоченность
вахда
единого
oneness
единство
единении
единого
цельность
единичности
one
один из
первой
единой
единственный
однажды
cohesion
сплоченность
единство
согласие
согласованность
когезия
сплочение
слаженность
единение
togetherness
единения
единство
близость
сплоченности
совместности
uniformity
единообразие
однородность
равномерность
единство
однообразие
унификации
единообразного
гомогенность
единообразности
однотипность

Примеры использования Единстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решение о единстве закона, принятое Верховным судом.
A unity of law resolution passed by the Supreme Court.
Показывается необходимость исследования психики в единстве ее сознательных и бессознательных компонентов.
The necessity of studying the psyche in the unity of its conscious and unconscious components is shown.
Единстве Духа и Крови.
About the Unity of Spirit and Blood.
Суть знака в единстве, а значит- в силе.
The symbol's core in the unity- and therefore in the strength.
Заявляем о единстве наших позиций по принципиальным вопросам, закрепленным в настоящем Договоре.
Proclaim the unity of our positions on the issues of principle embodied in the present Agreement.
Принцип гласит о единстве целей школы
Principle is the unity of purpose of school
Танирберген много говорит об единстве народа, ему нравиться почитать чистоту, справедливость.
Tanirbergen speaks a lot about the unity of the people; he likes to honour purity and justice.
Апостолы жили вместе в единстве во Христе, в одном Духе
The apostles lived together as one in Christ, in one spirit,
И все вместе, в единстве веры и молитвы, они получили Духа Святого.
And united by faith and prayer they will receive the Spirit.
Гипотеза о единстве механизмов художественного,
The hypothesis of the unity of the mechanisms of artistic,
Вера и знание в единстве мировоззрения.
Material Constitution and the Trinity, in Faith and Philosophy.
Вечно признательна, и в единстве молитвы.
Ever grateful, and in union of prayer.
Дерево Аустры- вечно искомая мечта о единстве латышского народа.
Austra's tree represents the eternal dream of the Latvian people for unity.
Но вот сейчас готовится закон о единстве российской нации.
For instance at the moment there is a draft law in preparation on the unity of the Russian nation.
Надежда рождается в солидарности и единстве.
Hope resides in solidarity and in union.
А в Европе речь идет, прежде всего, о единстве католиков и протестантов.
Which in the European context means the unity of Catholics and Protestants.
В единстве.
In unitate.
и вы живете в этом единстве.
and you live in such a unity.
Она упирается в вопрос о единстве государства и религии.
It feeds into the question of the unity of the state and religion.
Спорт и Олимпийские игры рассказывают нам о таком единстве.
Sport and the Olympic Games tell the story of this union.
Результатов: 767, Время: 0.0744

Единстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский