ONENESS - перевод на Русском

['wʌn+nis]
['wʌn+nis]
единство
unity
oneness
cohesion
one
uniformity
unanimity
united
единении
unity
union
unification
cohesion
united
togetherness
oneness
samling
единого
single
unified
common
one
integrated
uniform
united
consolidated
sole
same
единстве
unity
oneness
cohesion
one
uniformity
unanimity
united
единства
unity
oneness
cohesion
one
uniformity
unanimity
united
единству
unity
oneness
cohesion
one
uniformity
unanimity
united
единение
unity
union
unification
cohesion
united
togetherness
oneness
samling
цельность
integrity
wholeness
whole
unity
oneness
единичности
singularity
oneness

Примеры использования Oneness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A oneness with earth's glowing robe of light.
Единство с земной пылающей мантией света.
A Return to Oneness DVD.
Возвращение к Единству DVD.
You quite simply cannot establish the doctrine outside of God's essential oneness.
Вы просто не сможете утвердить эту концепцию вне единства Божьей сущности.
There Oneness was not tied to monotone;
Там Единство к монотонности привязано не было;
Monarchies most adequately express this integrality and this oneness.
Монархии наиболее адекватно выражают эту цельность и это единство.
Your life comes into order and there is oneness and harmony.
Твоя жизнь приходит в порядок, и есть единство и гармония.
In the Great Silence of Transparent Calm[12,15-18]- cognize the Oneness of the Primordial!
В Величайшем Безмолвии Прозрачного Покоя[ 13]- познай Единство Изначального!
That to feel love and oneness is to live.
Что любовь ощущать и единство есть жить.
There is, in truth, only Oneness.
На самом деле существует лишь Единство.
Even in the poise where Oneness draws apart.
Даже в равновесии, где Единство порознь держит.
Connect up with the oneness that is all.
Соединяйтесь с единством, которое есть все.
The Great Divide between duality and Oneness will become noticeably wider this year.
В этом году Великое Разделение между дуальностью и Единством станет заметно шире.
For all will be Oneness.
Ибо все будут Единством.
You will feel its oneness no matter what you choose of the bedrooms.
Вы будете чувствовать свою исключительность независимо от того какую из спален Вы выберете.
God has manifested the Universal Unity- the Universal Oneness- by Himself and from Himself!
Бог проявил Единство Сущего- Вселенское Одно- Собою, из Себя!
How can I come into awareness of, and oneness with, my true being?”….
Каким путем могу я осознать своего истинного существа, и объединиться с ним?»….
you feel oneness with them spontaneously.
вы спонтанно почувствуете с ними единство.
And as the Power of the Self is always in oneness with the Self, in the end, all that exists
И так как Сила Высшего Я всегда находится в единении с Ним, в результате все, что существует,
Shrila Prabhupada comments:"In the Vaikuntha world all the living entities are in oneness with the Supreme Godhead because they never defy His orders.
Шрила Прабхупада пишет в комментариях:« В мире Вайкунтхи все живые существа пребывают в единении с Верховным Господом, поскольку они никогда не противятся его приказам.
This pitiful subdivision of Christian believers results from failure to discern in the Master's manifold teachings the divine oneness of his matchless life.
Это прискорбное дробление христианской церкви объясняется неумением увидеть в многоплановых учениях Иисуса божественную цельность его несравненной жизни.
Результатов: 287, Время: 0.0567

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский