ЖАЛОБЩИКОВ - перевод на Английском

complainants
заявитель
заявительница
жалобщик
автор
истец
жалобщица
податель жалобы

Примеры использования Жалобщиков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что выдворение жалобщиков в Руанду будет равносильно нарушению статьи 3 Конвенции.
concludes that the removal of the complainants to Rwanda would amount to a breach of article 3 of the Convention.
по единому образцу и поэтому не отражают индивидуальных мнений жалобщиков, поскольку некоторые из них даже являются неграмотными.
thus did not represent the individual opinions of the petitioners, because some of them were illiterate even.
уполномоченным им лицом, а для других жалобщиков- руководителем или представителем, уполномоченным в соответствии с законодательством,
for other appellants- the appeal should be signed by the director
Сентября 2005 года Комитет просил государство- участник не депортировать жалобщиков в Руанду вплоть до рассмотрения их дела в Комитете в соответствии с пунктом 1 правила 108 правил процедуры Комитета.
On 9 September 2005, the Committee requested the State party not to deport the complainants to Rwanda while their case is pending before the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1,
Одним из советников был выявлен ряд других проблем: жалобщиков заставляют подписывать соглашения о примирении;
An adviser has identified various other problems: complainants being coerced into signing reconciliation agreements;
содержалась под стражей и смогла бежать, со времени прибытия жалобщиков в Швецию политическая ситуация в Руанде претерпела существенные изменения, прежде всего после выборов 2003 года.
the political situation in Rwanda has undergone significant changes since the complainants' arrival in Sweden, especially since the 2003 elections.
средств правовой защиты и что мотивы НПО, представляющей жалобщиков, недобросовестны.
that the motives of the NGO representing the complainants were not bona fide.
Комитету необходимо решить вопрос о том, будет ли выдворение жалобщиков в Руанду нарушением обязательства государства- участника по статье 3 Конвенции не высылать
The issue before the Committee is whether the removal of the complainants to Rwanda would violate the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel
не содержится четко сформулированных положений, касающихся права жалобщика или жалобщиков быть представленными адвокатом
None of the existing procedures contains explicit provisions concerning the right of a claimant or claimants to be represented by counsel
В связи с этим оратор подчеркивает необходимость проведения экспертного судебно-медицинского освидетельствования жалобщиков, но выражает сожаление, что часто сведения о медицинском освидетельствовании отсутствуют;
In that context, he underscored the need for expert medical examinations of complainants, but said that regrettably there were frequently no records of medical examinations; access to medical
Комитет по правам человека установил факт нарушения права жалобщиков на свободу передвижения, предусмотренного статьей 12 Международного пакта о гражданских
The Human Rights Committee found a violation of the authors' right to freedom of movement under article 12 of the International Covenant on Civil
фамилий жалобщиков, правонарушений, за которые производятся аресты,
names of the complainants, the offence for which persons were arrested,
В этом конкретном случае, мы имеем налицо группу жалобщиков, которые считают себя заинтересованными лицами,
In this concrete case we obviously have a group of complainants, which consider themselves as concerned parties.
Амибух[ Amibukh], один из жалобщиков, сказал следующее:" Хотя мы и надеялись на то, что PCM сможет принудить компанию прислушаться
one of the complainants, expressed,"Although we hoped that the PCM could get the company to finally listen to all our concerns,
само государство- участник не имеет полномочий исключать имена жалобщиков из списка Комитета по санкциям, оно было обязано
although the State party itself was not competent to remove the authors' names from the sanctions Committee's list,
Жалобщик попал в плен,
The complainant was taken prisoner
Поэтому Суд констатировал, что жалобщик, как представляется, не жил на юго-западе страны.
It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country.
Жалобщик не объясняет, каким образом он смог получить эти документы.
The complainant does not explain how he was able to obtain these documents.
Однако жалобщику должна лично угрожать опасность подвергнуться пыткам.
The complainant, however, has to face a personal risk of being subjected to torture.
Жалобщик представил свои комментарии 20 мая 2009 года.
The complainant submitted his comments on 20 May 2009.
Результатов: 60, Время: 0.0336

Жалобщиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский