ЖАЛОБЩИКОВ - перевод на Испанском

autores
автор
заявитель
авторских
жалобщик
исполнитель
преступник
виновный
правонарушитель
писатель
de los denunciantes

Примеры использования Жалобщиков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет по правам человека установил факт нарушения права жалобщиков на свободу передвижения, предусмотренного статьей 12 Международного пакта о гражданских и политических правах,
El Comité de Derechos Humanos dictaminó que se había violado el derecho de los autores a la libertad de circulación previsto en el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет по правам человека заявил, что, хотя само государство- участник не имеет полномочий исключать имена жалобщиков из списка Комитета по санкциям,
El Comité de Derechos Humanos afirmó que si bien el Estado parte no era competente para retirar por sí mismo los nombres de los autores de la lista del Comité de Sanciones,
Однако жалобщику должна лично угрожать опасность подвергнуться пыткам.
Sin embargo, el autor debe enfrentarse personalmente al riesgo de ser sometido a tortura.
Жалобщик не явился.
El demandante no se presentó.
Подпись жалобщика и дата представления.
La firma del denunciante y la fecha de presentación de la denuncia.
Жалобщик может быть представлен другим лицом.
El denunciante podrá hacerse representar por otra persona.
Жалобщик и Генеральный секретарь могут также согласиться представить жалобу непосредственно в Административный трибунал.
El demandante y el Secretario General pueden acordar también someterse directamente al Tribunal Administrativo.
ФУМ выявило также и другие противоречия в изложении жалобщиком обстоятельств дела.
La Oficina también determinó otras contradicciones en el relato de los hechos que hizo el autor.
Препроводить настоящее решение государству- участнику и жалобщику.
Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y del autor.
Имя, фамилия и адрес жалобщика;
El nombre y la dirección del denunciante;
Жалобщик должен указать," в каком отношении[ договаривающаяся сторона]
El denunciante debe indicar en qué sentido la[Parte Contratante]
В деле Эркана Эгмеза жалобщик отказался давать показания в связи с рассмотрением его утверждений о жестоком обращении
En el caso de Erkan Egmez, el demandante se negó a declarar sobre los supuestos malos tratos que había sufrido
Жалобщик, будучи военнослужащим в аргентинской армии,
El denunciante, estando en actividad en el Ejército Argentino,
Жалобщик имеет право присутствовать на разбирательстве
El denunciante tiene derecho a asistir a la audiencia
Если жалобщик не удовлетворен результатами расследования жалобы, проведенного полицией,
Si un denunciante no queda satisfecho con los resultados de la investigación realizada por la policía,
В случае невозможности примирения жалобщик может ходатайствовать перед КРВ о предоставлении других форм помощи,
Cuando la conciliación no es posible, el demandante puede pedir a la Comisión otras formas de asistencia,
Во время рассмотрения прокурор и жалобщик, если таковой присутствует на заседании,
Durante éste, el fiscal y el denunciante, si comparece en la vista, deben aportar explicaciones
В некоторых случаях Совет может принять решение, что жалобщик имеет право на компенсацию( например,
En determinadas situaciones, la Junta puede decidir que el demandante tiene derecho a una indemnización(por ejemplo,
На первом совещании группы по вопросам существа с участием сторон жалобщик излагает свои претензии,
En la primera reunión sustantiva con las partes, la parte reclamante presentará sus alegaciones y se pedirá a
Комитет выносит решение по жалобе в свете всей информации, представленной ему жалобщиком и государством- участником.
El Comité se pronuncia sobre una queja habida cuenta de toda la información que le hayan facilitado el autor y el Estado parte.
Результатов: 46, Время: 0.0447

Жалобщиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский