ЖАЛОБЫ НА - перевод на Английском

complaints of
жалоба на
заявление о
allegations of
утверждение о
заявления о
сообщение о
обвинение в
жалоба на
claims of
утверждения о
заявление о
требование о
иска о
жалобы о
претензии на
притязаний на
заявить о
appeals on
апелляцию по
обращение по
апелляционную жалобу по
с призывом об
ходатайство о
complaining of
жалуются на
сообщающих о
cases of
случае с
случае возникновения
дело о
применительно к
на примере
отношении
ситуация в
complaint of
жалоба на
заявление о
appeal on
апелляцию по
обращение по
апелляционную жалобу по
с призывом об
ходатайство о

Примеры использования Жалобы на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При поступлении- жалобы на боли в горле при глотании.
On admission the patient complained of soreness in the throat and pain when swallowing.
повышенная температура, жалобы на тошноту.
elevated temperature, complained of nausea.
Жалобы на проведение выборов.
Complaints on the conduct of elections.
Жалобы на сердцебиения были у 152 60, 5.
The complaints to palpitation were in 152 patients 60.5.
Жалобы на служащих полиции.
Instances Complaints towards Police Officers instances.
Жалобы на коррупцию государственных должностных лиц непосредственно направляются в Генеральную прокуратуру 11/.
Complaints on corruption by State officials were directly forwarded to the Procurator-General's Office.
Образец жалобы на пытки Индивидуальная жалоба в Комитет по Правам Человека в силу Факультативного Протокола.
Individual complaint to the human rights committee under the optional protocol i.
Ѕолучаю и обрабатываю жалобы на производител€ матрасов.
I work from home, receiving and processing complaints for a mattress manufacturer.
Жалобы на нарушения в ходе выборов.
Complaints on the conduct of elections.
Все жалобы на этот счет расследуются государственным прокурором.
All complaints in that connection were investigated by the public prosecutor.
Рассматривают заявления и жалобы на нарушения настоящего Кодекса,
Consider statements and complaints on violations of this Code
Жалобы на модераторов и администратора.
Complaints on moderators and the administrator.
Рассматривает заявления и жалобы на решения и действия комиссий по проведению референдума;
Reviews applications and complaints on decisions and actions of referendum commissions;
Представляли собой жалобы на судебные решения;
Of them were complaints of court decisions;
Жалобы на модераторов, кураторов и редактора.
Complaints on moderators, curators and the editor.
Рейс авиакомпании AZAL« Лондон- Баку» задерживается из-за жалобы на бортпроводников.
AZAL's London- Baku flight delayed due to complaints on flight attendants.
Жалобы на коррупцию расследуются Судебным дисциплинарным комитетом,
Allegations of corruption are examined by the Judicial Disciplinary Committee
Жалобы на неправомерные действия органов прокуратуры, в том числе на выборочное
Allegations of prosecutorial misconduct can be brought before the courts at any time,
Обладают ли суды юрисдикцией разбирать жалобы на незаконное задержание на любом этапе следствия?
Did courts have an inherent jurisdiction to hear claims of unlawful detention at any point in the investigative process?
В ходе поездки КПП приходилось слышать жалобы на злоупотребление силой сотрудниками полиции во время проведения задержаний.
During its visit, the CPT heard some allegations of excessive use of force by police officers at the time of apprehension.
Результатов: 417, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский